Hindi Lyrics
|
English Translation
|
Apni marzi se kahan apne safar ke hum hai | This journey is not of our making |
Apni marzi se kahan apne safar ke hum hai | This journey is not of our making |
Rukh hawaon ka jidhar ka hai udhar ke hum hai | We go in whichever direction the wind blows |
Apni marzi se kahan apne safar ke hum hai | This journey is not of our making |
|
|
Pehle har cheez thi apni magar ab lagta hai | Earlier everything was mine |
Pehle har cheez thi apni magar ab lagta hai | Earlier everything was mine |
Apne hi ghar mein kisi doosre ghar ke hum hai | But now it feels as if I'm a guest in my own house |
Apne hi ghar mein kisi doosre ghar ke hum hai | But now it feels as if I'm a guest in my own house |
Rukh hawaon ka jidhar ka hai udhar ke hum hai | We go in whichever direction the wind blows |
Apni marzi se kahan apne safar ke hum hai | This journey is not of our making |
|
|
Waqt ke saath hai mitti ka safar sadiyon se | The journey of time and soil has been there for years |
Waqt ke saath hai mitti ka safar sadiyon se | The journey of time and soil has been there for years |
Waqt ke saath hai mitti ka safar sadiyon se | The journey of time and soil has been there for years |
Kisko maloom kahan ke hai kidhar ke hum hai | Who knows from where we've come |
Kisko maloom kahan ke hai kidhar ke hum hai | Who knows from where we've come |
Rukh hawaon ka jidhar ka hai udhar ke hum hai | We go in whichever direction the wind blows |
Apni marzi se kahan apne safar ke hum hai | This journey is not of our making |
|
|
Chalte rehte hai ke chalna hai musafir ka naseeb | We have to keep moving as that's the fate of a traveller |
Chalte rehte hai ke chalna hai musafir ka naseeb | We have to keep moving as that's the fate of a traveller |
Sochte rehte hai kis rahguzar ke hum hai | We keep thinking about which bygone road we're from |
Sochte rehte hai kis rahguzar ke hum hai | We keep thinking about which bygone road we're from |
Rukh hawaon ka jidhar ka hai udhar ke hum hai | We go in whichever direction the wind blows |
Apni marzi se kahan apne safar ke hum hai | This journey is not of our making |
Apni marzi se kahan apne safar ke hum hai | This journey is not of our making |
|
|