|
Original Lyrics
|
English Translation
|
| Baarishein yoon achanak huyi |
When it suddenly started to rain |
| Toh laga tum shehar mein ho |
Then it felt like you were in the city |
| Raat bhar phir woh jab na ruki |
But when it didn't stop raining all night long |
| Toh laga tum sehar mein ho |
Then it felt like you were in the morning |
| Kahin ek saaz hai goonji |
There was an echo of a tune somewhere |
| Teri aawaz hai goonji |
There was an echo of your voice |
| Meri khamoshiyon ko ab karde bayaan |
Now please come and describe my silence |
| Tere bin bewajah sab hai |
Everything is useless without you |
| Tu agar hai toh matlab hai |
Everything has a meaning if you're there |
| Nahi toh toota sa adhoora caravan |
Or else my caravan is incomplete and broken |
|
|
| Ik tera raasta |
There's one path of yours |
| Ik mera raasta |
There's one path of mine |
| Nahio rehna ve judaa |
I don't want to be separate from you |
| Nahio rehna ve judaa |
I don't want to be separate from you |
| Ik tera raasta |
There's one path of yours |
| Ik mera raasta |
There's one path of mine |
| Nahio rehna ve judaa |
I don't want to be separate from you |
| Nahio rehna ve judaa |
I don't want to be separate from you |
|
|
| Shaam phir khoobsurat huyi |
When a beautiful evening came again |
| Toh laga tum shehar mein ho |
Then it felt like you were in the city |
| Door hoke bhi nazron se tum |
Even though you're far from my eyes |
| Har lamha har pehar mein ho |
But it feels like you're in every moment of mine |
| Sirf teri yaad saathi hai |
Only your memories are my companion |
| Meri fariyad baaki hai |
My request are still incomplete |
| Jism aur jaan ka mita de faasla |
Erase the distance between the body and the soul |
| Mere khwaabon mein joh rang hai |
The colours that are there in my dreams |
| Woh khilte bas tere sang hai |
They bloom only because of you |
| Judke tujhse mukammal hogi daastan |
My story will be complete only after uniting with you |
|
|
| Ik tera raasta |
There's one path of yours |
| Ik mera raasta |
There's one path of mine |
| Nahio rehna ve judaa |
I don't want to be separate from you |
| Nahio rehna ve judaa |
I don't want to be separate from you |
| Ik tera raasta |
There's one path of yours |
| Ik mera raasta |
There's one path of mine |
| Nahio rehna ve judaa |
I don't want to be separate from you |
| Nahio rehna ve judaa |
I don't want to be separate from you |
|
|
| Baarishein yoon achanak huyi |
When it suddenly started to rain |
| Toh laga tum shehar mein ho |
Then it felt like you were in the city |
| Raat bhar phir woh jab na ruki |
But when it didn't stop raining all night long |
| Toh laga tum sehar mein ho |
Then it felt like you were in the morning |
|
|
|