|
Hindi Lyrics
|
English Translation
|
| Aashiq ho toh aaisa | If there is a lover, he must be like him |
| Mit jaaye joh pyar mein | The one who can die for love |
|
|
| Sau baar janam lein tere liye | I'll take birth a hundred times for you |
| Tere ishq mein mar jaayein | And I'll die in your love |
| Joh kiya na ho kisi aashiq ne | What no lover has ever done before |
| Kuch aaisa kar jaayein | I'll do something like that |
| Sau baar janam lein tere liye | I'll take birth a hundred times for you |
| Tere ishq mein mar jaayein | And I'll die in your love |
| Joh kiya na ho kisi aashiq ne | What no lover has ever done before |
| Kuch aaisa kar jaayein | I'll do something like that |
|
|
| Kehna hai tumse kehna hai | I want to tell you that |
| Rehna hai dil mein rehna hai | I want to live in your heart |
|
|
| Khamosh palkon tale | Under my silent eyelids |
| Sapne tumhare pale | Your dreams are growing |
| Tumhi ho nazar mein jigar mein | You're in my sight and in my heart |
| Tumhi ho saanson mein | You're in my heartbeats |
| Tum ho dua mein sada mein | You're in my prayers and in my cries |
| Tum hi ho baaton mein | You're in my conversations |
|
|
| Kehna hai tumse kehna hai | I want to tell you that |
| Rehna hai dil mein rehna hai | I want to live in your heart |
|
|
| Aao tumhe pyar doon | Come, I'll give you love |
| Dono jahan vaar doon | I'll surrender both my worlds for you |
| Pari ho, saba ho | You're a fairy and a gentle breeze |
| Kali ho, machalti shabnam ho | You're a flower bud and a dewdrop |
| Koi nasha ho, maza ho | You're an intoxication and some joy |
| Suhana mausam ho | You're a wonderful season |
|
|
| Kehna hai tumse kehna hai | I want to tell you that |
| Rehna hai dil mein rehna hai | I want to live in your heart |
|
|
| Sau baar janam lein tere liye | I'll take birth a hundred times for you |
| Tere ishq mein mar jaayein | And I'll die in your love |
| Joh kiya na ho kisi aashiq ne | What no lover has ever done before |
| Kuch aaisa kar jaayein | I'll do something like that |
| Sau baar janam lein tere liye | I'll take birth a hundred times for you |
| Tere ishq mein mar jaayein | And I'll die in your love |
| Joh kiya na ho kisi aashiq ne | What no lover has ever done before |
| Kuch aaisa kar jaayein | I'll do something like that |
|
|
|