Hindi Lyrics
|
English Translation
|
Jab dil miley miley miley dil miley | When hearts meet |
Tab gul khiley khiley khiley gul khiley | Then flowers bloom |
Jab dil miley tab gul khiley | When hearts meet, then flowers bloom |
Jab gul khiley tab dil miley | When flowers bloom, then hearts meet |
Miley miley miley dil miley | Hearts meet |
Khiley khiley khiley gul khiley | Flowers bloom |
|
|
Is ishq mein aaisi aag lage ho | When in love a fire erupts within you |
Is ishq mein aaisi aag lage | When in love a fire erupts within you |
Dil dariya mein toofan uthe | A storm rises in the sea of the heart |
Dharti dole aakash hile ho | The earth shakes, the sky moves |
Yeh ishq qayamat bhi hai ji | This love is also a disaster |
Yeh ishq ibaadat bhi hai ji | This love is also a prayer |
Koyi tauba kare, koyi sajda kare | Some repent it, some pray for it |
|
|
Jab dil miley miley miley dil miley | When hearts meet |
Tab gul khiley khiley khiley gul khiley | Then flowers bloom |
Jab dil miley miley miley dil miley | When hearts meet |
Tab gul khiley khiley khiley gul khiley | Then flowers bloom |
Jab dil miley tab gul khiley | When hearts meet, then flowers bloom |
Jab gul khiley tab dil miley | When flowers bloom, then hearts meet |
Miley miley miley dil miley | Hearts meet |
Jab diley diley diley dil miley | When love connects |
Is ishq mein aaisi aag lage ho | When in love a fire erupts within you |
|
|
Jab se tu hai is dil mein, is dil mein | Since you've settled in my heart |
Meri jaan hai mushkil mein, mushkil mein | My life has been very difficult |
Mehfil mein hai tanhai, tanhai | In a crowd there is loneliness |
Tanhai hai mehfil mein, mehfil mein | There is loneliness in a crowd |
Oh yeh duniya apni prem gali | This world is my love lane |
Aa gali mein lag ja yaar gale | Come and embrace me in this lane |
Ho jaaye saare door gile ho | Let all the complaints go away |
|
|
Jab dil miley miley miley dil miley | When hearts meet |
Jab dil miley miley miley dil miley | When hearts meet |
Tab gul khiley khiley khiley gul khiley | Then flowers bloom |
Tab gul khiley khiley khiley gul khiley | Then flowers bloom |
|
|
Joh kaho tum kar jaaye, kar jaaye | I'll do whatever you say |
Ab abhi yaheen mar jaaye, mar jaaye | I can die right here, right now |
Ek duje ka dil, meethi si pyari si | May our hearts get filled with |
Yaadon se hum bhar jaaye, bhar jaaye | Sweet and lovely memories |
Yeh ishq hamara kaisa ho | What kind of love will be ours |
Yeh ishq hamara aaisa ho | Our love will be such that |
Ke saari duniya yaad kare ho | The whole world will remember it |
|
|
Jab dil miley miley miley dil miley | When hearts meet |
Jab dil miley miley miley dil miley | When hearts meet |
Jab dil miley miley miley dil miley | When hearts meet |
Tab gul khiley khiley khiley gul khiley | Then flowers bloom |
Jab dil miley tab gul khiley | When hearts meet, then flowers bloom |
Jab gul khiley tab dil miley | When flowers bloom, then hearts meet |
Miley miley miley dil miley | Hearts meet |
Jab diley diley diley dil miley | When love connects |
Jab dil miley miley miley dil miley | When hearts meet |
Jab dil miley miley miley dil miley | When hearts meet |
Jab dil miley miley miley dil miley | When hearts meet |
Tab gul khiley khiley khiley gul khiley | Then flowers bloom |
Koyi tauba kare, koyi sajda kare | Some repent it, some pray for it |
Koyi tauba kare, koyi sajda kare | Some repent it, some pray for it |
|
|