|
Hindi Lyrics
|
English Translation
|
| La la la ... la la la ... la la la | La la la ... la la la ... la la la |
| Tere naam humne kiya hai | In your name I have |
| Jeevan apna sara sanam | Surrendered all my life, my love |
| Ho jeevan apna sara sanam | Surrendered all my life, my love |
|
|
| Tere naam ... la la la | In your name ... la la la |
| Tere naam ... la la la | In your name ... la la la |
| Tere naam humne kiya hai | In your name I have |
| Jeevan apna sara sanam | Surrendered all my life, my love |
| Ho jeevan apna sara sanam | Surrendered all my life, my love |
| Pyar bahut karte hai tumse | I love you a lot |
| Ishq hai tu humara sanam | You're my love, my beloved |
| Ho ishq hai tu humara sanam | You're my love, my beloved |
|
|
| La la la ... la la la ... la la la | La la la ... la la la ... la la la |
| La la la ... la la la ... la la la | La la la ... la la la ... la la la |
|
|
| Tere ishq ne saathiya | Your love, my soumate |
| Tera haal kya kar diya | What state has it brought me to |
| Tere ishq ne saathiya | Your love, my soumate |
| Tera haal kya kar diya | What state has it brought me to |
|
|
| Gulshan bhi ab toh veerana lagta hai | Even the garden seems like ruins to me |
| Har apna humko begana lagta hai | Every dear one seems like a stranger |
| Hum teri yaadon mein khoye rehte hai | I'm remain lost in your memories |
| Log hum mein pagal deewana kehte hai | People call me mad and crazy |
| Tere bina, tere bina | Without you, without you |
| Tere bina namumkin hai | Without you it's impossible |
| Zindagi ka guzara sanam | To live my life, my love |
| Ho zindagi ka guzara sanam | To live my life, my love |
|
|
| Lagi chote na lagi chote na lagi chote na | Don't abandon this love |
| Ishq ka dhaaga toote na | May the threads of love never break |
| Lagi chote na lagi chote na lagi chote na | Don't abandon this love |
| Ishq ka dhaaga toote na | May the threads of love never break |
|
|
| Tere ishq ne saathiya | Your love, my soumate |
| Tera haal kya kar diya | What state has it brought me to |
| Tere ishq ne saathiya | Your love, my soumate |
| Tera haal kya kar diya | What state has it brought me to |
|
|
| Naino se behte ashqo ke dhaaron mein | In the streams of teardrops of the eyes |
| Humne tujhko dekha chand sitaron mein | I've seen you amongst the moon and the stars |
| Viraha ki agni mein pal pal tapti hai | I burn every moment in the fire of split |
| Ab toh saansein teri mala japti hai | My breaths are repeating your name |
| Tere liye, tere liye | For you, for you |
| Tere liye is duniya ka | For you, every pain of the world |
| Har sitam hai gawara sanam | Is acceptable to me |
| Ho har sitam hai gawara sanam | Is acceptable to me |
|
|
| Tere naam humne kiya hai | In your name I have |
| Jeevan apna sara sanam | Surrendered all my life, my love |
| Ho jeevan apna sara sanam | Surrendered all my life, my love |
| Tere naam ... tere naam | In your name ... in your name |
|
|
|