|
Hindi Lyrics
|
English Translation
|
| La la la ... la la la ... la la la | La la la ... la la la ... la la la |
| Tere naam humne kiya hai | In your name I have |
| Jeevan apna sara sanam | Surrendered all my life, my love |
| Ho jeevan apna sara sanam | Surrendered all my life, my love |
|
|
| Tere naam ... tere naam | In your name ... in your name |
| Tere naam humne kiya hai | In your name I have |
| Jeevan apna sara sanam | Surrendered all my life, my love |
| Ho jeevan apna sara sanam | Surrendered all my life, my love |
| Pyar bahut karte hai tumse | I love you a lot |
| Ishq hai tu humara sanam | You're my love, my beloved |
| Ho ishq hai tu humara sanam | You're my love, my beloved |
|
|
| La la la ... la la la ... la la la | La la la ... la la la ... la la la |
| La la la ... la la la ... la la la | La la la ... la la la ... la la la |
|
|
| Tere ishq ne saathiya | Your love, my soumate |
| Tera haal kya kar diya | What state has it brought me to |
| Tere ishq ne saathiya | Your love, my soumate |
| Tera haal kya kar diya | What state has it brought me to |
|
|
| Neendon mein, aankhon mein, pyaase khwaabon mein | In my sleep, in my eyes and in my thirsty dreams |
| Tu hi tu hai yaara mehki saanson mein | It's only you in the aroma of my breath |
| Har bechaini reh rehke yeh kehti hai | Every yearning of mine tells me that |
| Har dhadkan mein teri chahat rehti hai | In each heartbeat your love exists |
| Tere bina, tere bina | Without you, without you |
| Tere bina namumkin hai | Without you it's impossible |
| Zindagi ka guzara sanam | To live my life, my love |
| Ho zindagi ka guzara sanam | To live my life, my love |
|
|
| Lagi chote na lagi chote na lagi chote na | Don't abandon this love |
| Ishq ka dhaaga toote na | May the threads of love never break |
| Lagi chote na lagi chote na lagi chote na | Don't abandon this love |
| Ishq ka dhaaga toote na | May the threads of love never break |
|
|
| Tere ishq ne saathiya | Your love, my soumate |
| Tera haal kya kar diya | What state has it brought me to |
| Tere ishq ne saathiya | Your love, my soumate |
| Tera haal kya kar diya | What state has it brought me to |
|
|
| Doori hai, majboori hai, tanhai hai | There is distance, disorder, solitude |
| Teri yaad hum mein kis modh pe layi hai | Where have your memories brought me |
| Apni toh manzil hai teri raahon mein | My destination lies on your paths |
| Jeena marna hai ab teri bahon mein | I have to live and die in your arms |
| Tere liye, tere liye | For you, for you |
| Tere liye is duniya ka | For you, every pain of the world |
| Har sitam hai gawara sanam | Is acceptable to me |
| Ho har sitam hai gawara sanam | Is acceptable to me |
|
|
| Tere naam humne kiya hai | In your name I have |
| Jeevan apna sara sanam | Surrendered all my life, my love |
| Ho jeevan apna sara sanam | Surrendered all my life, my love |
| Tere naam ... tere naam | In your name ... in your name |
|
|
|