Lyrics |
Translation |
Tum ladki ho | You're a girl |
Main ladka hoon | I'm a guy |
Tum aayi toh | When you come |
Sach kehta hoon | Then I'm not lying |
Aaya mausam dosti ka | The weather of friendship comes along |
Ki aaya mausam dosti ka | The weather of friendship comes along |
|
|
Main ladki hoon | I'm a girl |
Tum ladke ho | You're a guy |
Yoon lagta hai | It feels as if |
Jab milte ho | When you meet me |
Aaya mausam dosti ka | The weather of friendship comes along |
Ki aaya mausam dosti ka | The weather of friendship comes along |
|
|
La la la ... la la | La la la ... la la |
La la la ... la la | La la la ... la la |
|
|
Jaane kyun lagta hai meri tumhari | Why does it feel that you and me |
Pehle se pehchaan hai | Know each other from before |
Jaane kyun lagta hai meri tumhari | Why does it feel that you and me |
Pehle se pehchaan hai | Know each other from before |
Tum maan itna joh de rahe ho | All the respect that you're giving me |
Mujhpe yeh ehsaan hai | Is a favour on me |
Ehsaanon ki baatein chhodo | Forget talking about favours |
Aao humse naata jodho | Come and connect with me |
Aaya mausam dosti ka | The weather of friendship comes along |
Ki aaya mausam dosti ka | The weather of friendship comes along |
|
|
Main ka jaanu ka cheez hove hai pyar | I don't know what loves means |
Karajva pe laagi nazar ki kataar | My eyes have connected with yours |
Main ka jaanu ka cheez hove hai pyar | I don't know what loves means |
Karajva pe laagi nazar ki kataar | My eyes have connected with yours |
Arri deewani ... oye oye oye | You crazy girl ... hey hey hey |
Na kar naadani ... haai daiya | Don't be naive ... oh my |
Teri baatein hai ... achcha | Your conversations ... oh is it |
Badi toofani | Are very stormy |
Nahin yeh mausam dillagi ka | This is not the weather for love |
Nahin yeh mausam khudkhushi ka | This is not the weather for suicide |
|
|
Ta ra ru ru ru ... ru ru | Ta ra ru ru ru ... ru ru |
Hey hey hey ... ho ho | Hey hey hey ... ho ho |
|
|
Rishta nahin hai dono ko phir bhi | We're not related but still |
Baandhe koi dor hai | We're connected by some string |
Rishta nahin hai dono ko phir bhi | We're not related but still |
Baandhe koi dor hai | We're connected by some string |
Is dosti ko kya naam de hum | What can we call our friendship |
Yeh baat kuch aur hai | This thing is something else |
Deewanapan keh sakte ho | You can call it craziness |
Dil ki dhadkan keh sakte ho | You can call it heartbeats |
Aaya mausam dosti ka | The weather of friendship comes along |
Ki aaya mausam dosti ka | The weather of friendship comes along |