|
Hindi Lyrics
|
English Translation
|
| Aaja shaam hone aayi | Come, it's almost evening |
| Mausam ne li angdaai | The weather is lazy |
| Aaja shaam hone aayi | Come, it's almost evening |
| Mausam ne li angdaai | The weather is lazy |
| Toh kis baat ki hai ladai | So what's the argument about |
| Tu chal main aayi ... oh no | You go, I'll follow you ... oh no |
| Tu chal main aayi | You go, I'll follow you |
| Aaja shaam hone aayi | Come, it's almost evening |
| Mausam ne li angdaai | The weather is lazy |
| Toh kis baat ki hai ladai | So what's the argument about |
| Tu chal main aayi ... no no | You go, I'll follow you ... no no |
| Tu chal main aayi | You go, I'll follow you |
|
|
| Baja kya hai dekho zara tum ghadi | Look at the clock, what time is it |
| Guzar jaaye na prem ki yeh ghadi | May we not lose this moment of love |
| Baja kya hai dekho zara tum ghadi | Look at the clock, what time is it |
| Guzar jaaye na prem ki yeh ghadi | May we not lose this moment of love |
| Aati hoon thoda sa dheeraj dharo | I'm coming, be a little patient |
| Laga doongi main prem ki phir jhadi | I'll put up the flag of love again |
| Utni hi door hai tu jitni kareeb hai | You're as far as you are close to me |
| Tere mere pyar ka kissa ajeeb hai | The story of our love is strange |
| Dhatt tere ki! | Oh my god! |
|
|
| Ab toh jaan pe ban aayi | Now this is taking my life |
| Yeh hai pyar ki gehrai | That's the depth of love |
| Ab toh jaan pe ban aayi | Now this is taking my life |
| Yeh hai pyar ki gehrai | That's the depth of love |
| Toh kis baat ki hai ladai | So what's the argument about |
| Tu chal main aayi ... my god | You go, I'll follow you ... my god |
| Tu chal main aayi | You go, I'll follow you |
| Come soon yaar | Come soon my friend |
|
|
| Bahut ho chuki hai teri dillagi | Enough of your stubborness |
| Chali aao ab shaam dhalne lagi | Come on, the evening is almost gone |
| Bahut ho chuki hai teri dillagi | Enough of your stubborness |
| Chali aao ab shaam dhalne lagi | Come on, the evening is almost gone |
| Mere dil mein kitni umangein bhari | There are so many desires in my heart |
| Tumhe main bataati hoon aakar abhi | I'll come and tell you all about it |
| Haan ha mera jaadu chal gaya | Yes, my magic has worked |
| Tera chehra khil gaya | Your face is blushing |
| Peeche peeche main chali | I'm walking behind you |
| Aage aage tu chala | You're walking in front of me |
| Dhatt tere ki! | Oh my god! |
|
|
| Toh kar do sabko tum goodbye | Say goodbye to everyone |
| Maine pyar kiya main aayi | I'm in love, I'll come |
| Kar do sabko tum goodbye | Say goodbye to everyone |
| Maine pyar kiya main aayi | I'm in love, I'll come |
| Toh kis baat ki hai ladai | So what's the argument about |
| Tu chal main aayi ... make it fast | You go, I'll follow you ... make it fast |
| Tu chal main aayi | You go, I'll follow you |
| Oh come on | Oh come on |
|
|
|