|
Hindi Lyrics
|
English Translation
|
| Dil deke darde mohabbat liya hai | I gave my heart and got the pain of love |
| Soch samajh ke yeh sauda kiya hai | I made this deal after thinking a lot |
| Maine ... o maine ... ki maine | I have ... o I have ... that I have |
| Pyar kiya, pyar kiya, pyar kiya hai | Fallen in love |
| Maine pyar kiya, pyar kiya, pyar kiya hai | I've fallen in love |
| Dil deke darde mohabbat liya hai | I gave my heart and got the pain of love |
| Soch samajh ke yeh sauda kiya hai | I made this deal after thinking a lot |
| Maine pyar kiya, pyar kiya, pyar kiya hai | I've fallen in love |
| Maine pyar kiya, pyar kiya, pyar kiya hai | I've fallen in love |
|
|
| Oh ho ... oh ho | Oh ho ... oh ho |
| Ah ha ... ah ha | Ah ha ... ah ha |
| Oh ho ... aa aa | Oh ho ... aa aa |
|
|
| Pehle pahal jab usse maine dekha | When I saw her for the first time |
| Woh ban gayi meri kismat ki rekha | She turned into my destiny |
| Khabar kya thi yeh baat itni badhegi | Who knew that this would escalate |
| Mohabbat mein mehnat bhi karni padegi | And I'll have to work hard for my love |
| Dilwaale mehnat se darte nahi hai | Those in love aren't scared of hard work |
| Darte hain woh, pyar karte nahi hai | Those who are scared are not in love |
| Maine ... o maine ... ki maine | I have ... o I have ... that I have |
| Pyar kiya, pyar kiya, pyar kiya hai | Fallen in love |
| Maine pyar kiya, pyar kiya, pyar kiya hai | I've fallen in love |
|
|
| Duniya ki daulat thukra chuka hoon | I've rejected the wealth of the world |
| Zulfon ki chaaon mein aakar ruka hoon | I've stopped in the shade of her hair |
| Yeh chaaon meri hai meri rahegi | This shade is mine and will always be |
| Joh main kahoonga woh duniya kahegi | The world will repeat what I say |
| Yeh chand sooraj bhi chhode chamakna | The moon and the sun will stop shining |
| Mushkil hai mere iraade badalna | It's hard to change my intentions |
| Maine ... o maine ... ki maine | I have ... o I have ... that I have |
| Pyar kiya, pyar kiya, pyar kiya hai | Fallen in love |
| Maine pyar kiya, pyar kiya, pyar kiya hai | I've fallen in love |
|
|
| Oh ho ... oh ho | Oh ho ... oh ho |
| Ah ha ... ah ha | Ah ha ... ah ha |
| Oh ho ... aa aa | Oh ho ... aa aa |
|
|
| Main teri dil tera yeh jaan teri | Me, my heart and my life belong to you |
| Teri mohabbat hai pehchaan meri | Your love is my identity |
| Main aaj kehti hoon yeh sabke aage | Today I'm saying this in front of all |
| Ek din main keh doongi yeh rab ke aage | One day I'll say this in front of God |
| Tujhko hi bighdi banana padega | You'll have to fix this |
| Bichde hue dil milana padega | You'll have to unite the separated hearts |
| Maine ... o maine ... ki maine | I have ... o I have ... that I have |
| Pyar kiya, pyar kiya, pyar kiya hai | Fallen in love |
| Maine pyar kiya, pyar kiya, pyar kiya hai | I've fallen in love |
|
|
| Dil deke darde mohabbat liya hai | I gave my heart and got the pain of love |
| Soch samajh ke yeh sauda kiya hai | I made this deal after thinking a lot |
| Maine pyar kiya, pyar kiya, pyar kiya hai | I've fallen in love |
| Maine pyar kiya, pyar kiya, pyar kiya hai | I've fallen in love |
| Maine pyar kiya, pyar kiya, pyar kiya hai | I've fallen in love |
| Maine pyar kiya, pyar kiya, pyar kiya hai | I've fallen in love |
|
|
|