Lyrics |
Translation |
Bhula dena mujhe | Forget me |
Hai alvida tujhe | This is my goodbye to you |
Tujhe jeena hai mere bina | You have to live without me |
Safar yeh hai tera | This is your journey |
Yeh raasta tera | This is your path |
Tujhe jeena hai mere bina | You have to live without me |
|
|
Ho teri saari shoharaten | May you be well reputed |
Hai yeh dua | I'll pray for it |
Tujhi pe saari rehmaten | May all the blessings be with you |
Hai yeh dua | I'll pray for it |
Tujhe jeena hai mere bina | You have to live without me |
Bhula dena mujhe | Forget me |
Hai alvida tujhe | This is my goodbye to you |
Tujhe jeena hai mere bina | You have to live without me |
|
|
Tu hi hai kinaara tera | You're your own shore |
Tu hi toh sahara tera | You're your own support |
Tu hi hai tarana kal ka | You're the melody of tomorrow |
Tu hi toh fasana kal ka | You're the story of tomorrow |
Khud pe yakeen tu karna | Have faith in yourself |
Banna tu apna khuda | Become your own god |
Tu hi hai kinaara tera | You're your own shore |
Tu hi toh sahara tera | You're your own support |
Tu hi hai tarana kal ka | You're the melody of tomorrow |
Tu hi toh fasana kal ka | You're the story of tomorrow |
Khud pe yakeen tu karna | Have faith in yourself |
Banna tu apna khuda | Become your own God |
|
|
Fiza ki shaam hoon main | I'm the air of evening |
Tu hai nayi subah | You're a new morning |
Tujhe jeena hai mere bina | You have to live without me |
Tujhe jeena hai mere bina | You have to live without me |
|
|
Khilengi jahan baharen sabhi | Where all the springs blossom |
Mujhe tu wahan payega | You'll find me there |
Rahegi jahan hamari wafaa | Where our trust resides |
Mujhe tu wahan payega | You'll find me there |
Miloonga main is tarah | I'll meet you in this way |
Vadaa rahaa | It's a promise |
Rahoonga sang main sadaa | I'll always be by your side |
Vadaa raha | It's a promise |
Tujhe jeena hai mere bina | You have to live without me |
|
|
Bhula dena mujhe | Forget me |
Hai alvida tujhe | This is my goodbye to you |
Tujhe jeena hai mere bina | You have to live without me |
Tujhe jeena hai haan mere bina | Yes, you have to live without me |