Lyrics |
Translation |
Woh chand jaisi ladki | That moonlike girl |
Is dil pe cha rahi hai | Is winning over my heart |
Woh chand jaisi ladki | That moonlike girl |
Is dil pe cha rahi hai | Is winning over my heart |
Aankhon ke raaste se | Through the path of my eyes |
Is dil mein aa rahi hai | She is entering my heart |
Woh chand ... woh chand | That moon ... that moon |
Woh chand jaisi ladki | That moonlike girl |
Is dil pe cha rahi hai | Is winning over my heart |
|
|
Alhad si boli bhali | She is very naive |
Masoom yeh shararat | Her mischiefs are innocent |
Badli nahin hai ab tak | She hasn't changed till now |
Bachpan ki uski aadat | Her habits of childhood |
Tadpa rahi hai yaadein | Her memories are tormenting me |
Ho jaon na na ho jaon | Should I or should I not |
Ho jaon na main pagal | Become crazy |
Aa jaye samne woh | When she comes in front of me |
Yeh jaan ja rahi hai | Then my life seems gone |
|
|
Woh ... woh | That ... that |
Woh chand jaisi ladki | That moonlike girl |
Is dil pe cha rahi hai | Is winning over my heart |
|
|
Mera chand baadalon mein | My moon in the clouds |
Kyun jaake kho gaya hai | Why did it get lost there |
Ab door is qadar woh | Now she is far from me |
Kyun mujhse ho gaya hai | Why is that way |
Kyun jee raha hoon tanha | Why am I living lonely |
Yeh yaad bhi nahin hai | I don't even remember that |
Bas itna yaad hai ke | The only thing I remember is that |
Woh yaad aa rahi hai | I keep remembering her |
|
|
Woh chand ... woh chand | That moon ... that moon |
Woh chand jaisi ladki | That moonlike girl |
Is dil pe cha rahi hai | Is winning over my heart |
Aankhon ke raaste se | Through the path of my eyes |
Is dil mein aa rahi hai | She is entering my heart |
Woh chand ... woh chand jaisi | That moon ... that moonlike |