|
Hindi Lyrics
|
English Translation
|
| Woh chand jaisi ladki | That moonlike girl |
| Is dil pe cha rahi hai | Is winning over my heart |
| Woh chand jaisi ladki | That moonlike girl |
| Is dil pe cha rahi hai | Is winning over my heart |
| Aankhon ke raaste se | Through the path of my eyes |
| Is dil mein aa rahi hai | She is entering my heart |
| Woh chand ... woh chand | That moon ... that moon |
| Woh chand jaisi ladki | That moonlike girl |
| Is dil pe cha rahi hai | Is winning over my heart |
|
|
| Alhad si boli bhali | She is very naive |
| Masoom yeh shararat | Her mischiefs are innocent |
| Badli nahin hai ab tak | She hasn't changed till now |
| Bachpan ki uski aadat | Her habits of childhood |
| Tadpa rahi hai yaadein | Her memories are tormenting me |
| Ho jaon na na ho jaon | Should I or should I not |
| Ho jaon na main pagal | Become crazy |
| Aa jaye samne woh | When she comes in front of me |
| Yeh jaan ja rahi hai | Then my life seems gone |
|
|
| Woh ... woh | That ... that |
| Woh chand jaisi ladki | That moonlike girl |
| Is dil pe cha rahi hai | Is winning over my heart |
|
|
| Mera chand baadalon mein | My moon in the clouds |
| Kyun jaake kho gaya hai | Why did it get lost there |
| Ab door is qadar woh | Now she is far from me |
| Kyun mujhse ho gaya hai | Why is that way |
| Kyun jee raha hoon tanha | Why am I living lonely |
| Yeh yaad bhi nahin hai | I don't even remember that |
| Bas itna yaad hai ke | The only thing I remember is that |
| Woh yaad aa rahi hai | I keep remembering her |
|
|
| Woh chand ... woh chand | That moon ... that moon |
| Woh chand jaisi ladki | That moonlike girl |
| Is dil pe cha rahi hai | Is winning over my heart |
| Aankhon ke raaste se | Through the path of my eyes |
| Is dil mein aa rahi hai | She is entering my heart |
| Woh chand ... woh chand jaisi | That moon ... that moonlike |
|
|
|