Lyrics |
Translation |
Dhoom ta, dhoom ta, dhoom ta | (Indian dance beats) |
Ta na na na | Ta na na na |
Dhoom ta, dhoom ta, dhoom ta | (Indian dance beats) |
Ta na na na | Ta na na na |
|
|
Mausam ne li angdai aayi aayi | The weather has pandiculated |
Lehra ke barkha phir chayi chayi chayi | The rain has come all over again |
Jhoka hawa ka aayega | A gust of wind will come |
Aur yeh diya bujh jayega | And this lamp will extinguish |
|
|
Silsila yeh chahat ka | The connection of our love |
Na maine bujhne diya ... ho o o | I haven't let it extinguish ... oh o o |
Silsila yeh chahat ka | The connection of our love |
Na maine bujhne diya | I haven't let it extinguish |
Oh piya yeh diya | Oh my beloved, this lamp |
Na bujha hai, na bujhega | Hasn't extinguished and nor will it |
Meri chahat ka diya | The lamp of my love |
Mere piya ab aaja re mere piya | My beloved come to me now |
Ho mere piya ab aaja re mere piya | My beloved come to me now |
Is diye sang jal raha | Along with this lamp is burning |
Mera rom rom rom aur jiya | My whole body and my heart |
Ab aaja re mere piya | Now come to me my beloved |
Ho mere piya ab aaja re mere piya | My beloved come to me now |
|
|
Dhoom ta, dhoom ta, dhoom ta | (Indian dance beats) |
Ta na na na | Ta na na na |
Dhoom ta, dhoom ta, dhoom ta | (Indian dance beats) |
Ta na na na | Ta na na na |
|
|
Faasla tha doori thi | There was a distance and separation |
Faasla tha doori thi | There was a distance and separation |
Tha judaai ka aalam | There was an ambience of detachment |
Intezar mein nazrein thi aur | My eyes were waiting and |
Tum wahan the, tum wahan the, tum wahan the | You were there, you were there, you were there |
Jhilmilatey jagmagatey | Shining, sparkling |
Khushiyon mein jhoom kar | And roaming with total joy |
Aur yahan jal rahe the hum | And here I was burning |
Aur yahan jal rahe the hum | And here I was burning |
|
|
Phir se baadal garja hai | The clouds thundered again |
Garaj garaj ke barsa hai | It was thundering and raining |
Jhoom ke toofan aaya hai | There was a storm going on |
Par tujh ko bujha nahin paaya hai | But still it couldn't extinguish you |
Oh piya yeh diya | Oh my beloved, this lamp |
Chahe jitna sataye tujhe yeh saawan | No matter how much this rain |
Yeh hawa aur yeh bijliyan | This wind and this lightning bothers you |
Mere piya ab aaja re mere piya | My beloved come to me now |
Ho mere piya ab aaja re mere piya | My beloved come to me now |
|
|
Dehko yeh pagli deewani | Look at this crazy girl |
Duniya se hai yeh anjaani | She is unaware of the world |
Jhoka hawa ka aayega | A gust of wind will come |
Aur iska piya sang layega | And will bring her beloved along |
Oh piya ab aaja re mere piya | My beloved come to me now |
|
|
Silsila yeh chahat ka | The connection of our love |
Na dil se bujhne diya | I didn't let it extinguish from my heart |
Oh piya yeh diya | Oh my beloved, this lamp |
Aye piya piya piya | Hey beloved, beloved, beloved |