Lyrics |
Translation |
Koi khushi ki hai yeh raat aayi | Tonight is the night of happiness |
Saj dhaj ke baraat hai aayi | The adorned wedding procession is here |
Dheere dheere gham ka sagar | Slowly the sea of sadness |
Tham gaya aankhon mein aakar | Has stopped in my eyes |
Goonj uthi hai lo shehnai | The musical instrument is echoing |
Toh aankhon ne yeh baat batayi | Hence my eyes told me that |
|
|
Hamesha tumko chaha | I've always loved you |
Aur chaha aur chaha chaha chaha | And loved you and loved you |
Hamesha tumko chaha | I've always loved you |
Aur chaha kuch bhi nahin | And no one but you |
Tumhe dil ne hai pooja | My heart worshipped you |
Pooja pooja aur pooja kuch bhi nahin | Worshipped you and no one else |
Na na nahin | No, nothing |
Na na nahin nahin nahin nahin nahin | No, never, nothing |
Kuch bhi nahin | Nothing else |
Kuch bhi nahin | Nothing else |
Kuch bhi nahin | Nothing else |
|
|
Khushiyon mein bhi chaayi udaasi | There was sadness even in happiness |
Dard ki chaaya mein woh lipti | She was surrounded by shadows of pain |
Kehne piya se bas yeh aayi | But still she came to tell to her beloved |
Kehne piya se bas yeh aayi | But still she came to tell to her beloved |
Joh daag tumne mujhko diya | The scar that you've given me |
Us daag se mera chehra khila | That scar has made my face glow |
Rakhongi isko nishani banakar | I'll keep that as a memento |
Maathe pe isko hamesha sajakar | Always decorated on my forehead |
O pritam, o pritam | O soulmate, o soulmate |
Bin tere mere is jeevan mein | In this life without you |
Kuch bhi nahin nahin nahin nahin nahin | There is nothing, absolutely nothing |
Kuch bhi nahin | There is nothing |
|
|
Beete lamhon ki yaadein lekar | Taking the memories of the past |
Bojhal kadmon se woh chalkar | Walking with heavy steps |
Dil bhi roya aur aankh bhar aayi | The heart cried and the eyes were full |
Mann se yeh awaaz hai aayi | A sound came from the heart |
Woh bachpan ki yaadein | Those memories of childhood |
Woh rishte woh naate | Those relationships, those affections |
Woh sawan ke jhule | Those swings of monsoon |
Woh hasna woh hasana | That laughter, that making her laugh |
Woh rooth ke phir manana | That getting upset and persuading her |
Woh har ek pal | All those moments |
Main dil mein samaye | Locked in my heart |
Diye mein jalaye | Burning in a lamp |
Le ja rahi hoon | I'm taking with me |
Main le ja rahi hoon | I'm taking with me |
Main le ja rahi hoon | I'm taking with me |
O pritam, o pritam | O soulmate, o soulmate |
Bin tere mere is jeevan mein | In this life without you |
Kuch bhi nahin nahin nahin nahin nahin | There is nothing, absolutely nothing |
Kuch bhi nahin | There is nothing |
|
|
Hamesha tumko chaha | I've always loved you |
Aur chaha chaha chaha | And loved you and loved you |
Aur chaha chaha chaha | And loved you and loved you |
Aur chaha chaha chaha | And loved you and loved you |
Haan chaha chaha chaha | Yes loved you and loved you |
Bas chaha chaha chaha | Only loved you and loved you |
Haan chaha chaha chaha | Yes loved you and loved you |
Aur chaha chaha chaha | And loved you and loved you |
Aur chaha chaha chaha | And loved you and loved you |