|
Hindi Lyrics
|
English Translation
|
| Nachan laagyo re bairagi mann | My reclusive heart has started to dance |
| Arre bhaagan laagyo re bairagi mann | My reclusive heart has started to run |
|
|
| Aaj unse milna hai hum mein | Today I'm going to meet her |
| Aaj unse milna hai hum mein | Today I'm going to meet her |
| Chal unke liye kuch lete chale | Come let's take something for her |
| Aur unko duayein dete chale | And let's give her blessings |
| Thodi gunjiya wunjiya lete chale | Let's take some sweet dumplings for her |
| Thodi barfi warfi lete chale | Let's take some milk sweet for her |
| Aaj unse milna hai hum mein | Today I'm going to meet her |
| Aaj unse milna hai hum mein | Today I'm going to meet her |
|
|
| Mahalon ki rani hai | She's the queen of palaces |
| Sunder sayani hai | She's beautiful and wise |
| Woh khandani hai jaan-e-dil | She's aristocratic, my beloved |
| Kya kya khareedein hum | What all should I buy |
| Kya na khareedein hum | What all shouldn't I buy |
| Kya de nishani yeh hai mushkil | It's difficult to decide a gift for her |
| Mahalon ki rani hai | She's the queen of palaces |
| Sunder sayani hai | She's beautiful and wise |
| Woh khandani hai jaan-e-dil | She's aristocratic, my beloved |
| Kya kya khareedein hum | What all should I buy |
| Kya na khareedein hum | What all shouldn't I buy |
| Kya de nishani yeh hai mushkil | It's difficult to decide a gift for her |
|
|
| Thodi mathri vathri lete chale | Let's take some snacks for her |
| Thodi chakli chevda lete chale | Let's take some savoury items for her |
| Kuch teekha veekha lete chale | Let's take something spicy for her |
| Kuch khatta meetha lete chale | Let's take something sweet and sour for her |
| Aaj unse milna hai hum mein | Today I'm going to meet her |
| Aaj unse milna hai hum mein | Today I'm going to meet her |
|
|
| Unse milenge | When I'll meet her |
| Toh hum kya kahenge | What will I say |
| Yeh socha na, samjha na, jaana hai | I haven't thought about it |
| Shayad kahe aaise | May be I'll tell her that |
| Unka hamesha se | Since forever |
| Sar aankhon par hi thikana hai | She has been residing in my eyes |
| Unse milenge | When I'll meet her |
| Toh hum kya kahenge | What will I say |
| Yeh socha na, samjha na, jaana hai | I haven't thought about it |
| Shayad kahe aaise | May be I'll tell her that |
| Unka hamesha se | Since forever |
| Sar aankhon par hi thikana hai | She has been residing in my eyes |
|
|
| Thode kaju kishmish lete chale | Let's take some dry fruits for her |
| Sab thoda thoda lete chale | Let's take a little bit of everything |
| Chalo unke liye kuch lete chale | Come let's take something for her |
| Aur unko duayein dete chale | And let's give her blessings |
| Aaj unse milna hai hum mein | Today I'm going to meet her |
| Aaj unse milna hai hum mein | Today I'm going to meet her |
|
|
| Nachan laagyo re bairagi mann | My reclusive heart has started to dance |
| Arre bhaagan laagyo re bairagi mann | My reclusive heart has started to run |
| Nachan laagyo re bairagi mann | My reclusive heart has started to dance |
|
|
|