Lyrics |
Translation |
Pyar hua iqraar hua hai | There is love and it has been accepted |
Pyar se phir kyun darta hai dil | But still why is the heart afraid of love |
Pyar hua iqraar hua hai | There is love and it has been accepted |
Pyar se phir kyun darta hai dil | But still why is the heart afraid of love |
Kehta hai dil rasta mushkil | The heart is saying that the path is difficult |
Maloom nahi hai kahan manzil | And it doesn't know where the destination is |
Kehta hai dil rasta mushkil | The heart is saying that the path is difficult |
Maloom nahi hai kahan manzil | And it doesn't know where the destination is |
|
|
Pyar hua iqraar hua hai | There is love and it has been accepted |
Pyar se phir kyun darta hai dil | But still why is the heart afraid of love |
Kehta hai dil rasta mushkil | The heart is saying that the path is difficult |
Maloom nahi hai kahan manzil | And it doesn't know where the destination is |
Pyar hua iqraar hua hai | There is love and it has been accepted |
Pyar se phir kyun darta hai dil | But still why is the heart afraid of love |
|
|
Kaho ki apni preet ka | Say that our love |
Geet na badlega kabhi | Won't ever change its tune |
Tum bhi kaho is raah ka | You also say that in this path |
Meet na badlega kabhi | The partner will never change |
Pyar joh toota, pyar joh choota | If our love breaks, if our love is left behind |
Chand na chamkega kabhi | Then the moon won't shine ever again |
|
|
Pyar hua iqraar hua hai | There is love and it has been accepted |
Pyar se phir kyun darta hai dil | But still why is the heart afraid of love |
Kehta hai dil rasta mushkil | The heart is saying that the path is difficult |
Maloom nahi hai kahan manzil | And it doesn't know where the destination is |
Pyar hua iqraar hua hai | There is love and it has been accepted |
Pyar se phir kyun darta hai dil | But still why is the heart afraid of love |
|
|
Raatein duso dishaao se | The nights from all the directions |
Kahegi apni kahaniyan | Will recite our stories |
Geet hamare pyar ke | The songs of our love |
Dohrayegi jawaaniyan | Will be sung by the coming generations |
Main na rahoongi, tum na rahoge | We both will not remain forever |
Phir bhi rahengi nishaniyan | But still our signs will be there |
|
|
Pyar hua iqraar hua hai | There is love and it has been accepted |
Pyar se phir kyun darta hai dil | But still why is the heart afraid of love |
Kehta hai dil rasta mushkil | The heart is saying that the path is difficult |
Maloom nahi hai kahan manzil | And it doesn't know where the destination is |
Kehta hai dil rasta mushkil | The heart is saying that the path is difficult |
Maloom nahi hai kahan manzil | And it doesn't know where the destination is |
Pyar hua iqraar hua hai | There is love and it has been accepted |
Pyar se phir kyun darta hai dil | But still why is the heart afraid of love |