|
Hindi Lyrics
|
English Translation
|
| Pyar se pyar hum ab toh karne lage | Now I've started to fall in love with love |
| Aapke pyar mein jeene marne lage | In your love I've started to live and die |
| Is kadar aap se humko mohabbat hui | I'm in love with you in such a way that |
| Is kadar aap se humko mohabbat hui | I'm in love with you in such a way that |
| Aapki dhadkanon mein utarne lage | I've started to enter in your heartbeats |
| Pyar se pyar hum ab toh karne lage | Now I've started to fall in love with love |
|
|
| Ab nahi ho raha dil pe kaabu sanam | My beloved, now I can't control my heart |
| Aapki chahaton mein hai jaadu sanam | My beloved, there is magic in your love |
| Ab nahi ho raha dil pe kaabu sanam | My beloved, now I can't control my heart |
| Aapki chahaton mein hai jaadu sanam | My beloved, there is magic in your love |
| Ab hosh na kuch bhi raha khwaabon mein kho gaye | I'm lost in my dreams and I've lost my senses |
| Zulfon tale hum chain se baahon mein so gaye | Under your hair, I'm peacefully sleeping in your arms |
|
|
| Aapko dekh ke aahein bharne lage | I've started to cry after seeing you |
| Aapko dekh ke aahein bharne lage | I've started to cry after seeing you |
| Is kadar aap se humko mohabbat hui | I'm in love with you in such a way that |
| Is kadar aap se humko mohabbat hui | I'm in love with you in such a way that |
| Aapki dhadkanon mein utarne lage | I've started to enter in your heartbeats |
| Pyar se pyar hum ab toh karne lage | Now I've started to fall in love with love |
|
|
| Ek duje ko aise tadpa gaye | How can we torment each other like this |
| Dekhte dekhte hi kareeb aa gaye | We've come closer in no time |
| Ek duje ko aise tadpa gaye | How can we torment each other like this |
| Dekhte dekhte hi kareeb aa gaye | We've come closer in no time |
| Chhede zara mehboob ko aawargi kahe | When I tease her, she calls it rowdiness |
| Chahe sada bas aapko deewangi kahe | When I love her, she calls it craziness |
|
|
| Aaj toh hadh se aage guzarne lage | I've started to cross the limits today |
| Aaj toh hadh se aage guzarne lage | I've started to cross the limits today |
| Is kadar aap se humko mohabbat hui | I'm in love with you in such a way that |
| Is kadar aap se humko mohabbat hui | I'm in love with you in such a way that |
| Aapki dhadkanon mein utarne lage | I've started to enter in your heartbeats |
| Aapki dhadkanon mein utarne lage | I've started to enter in your heartbeats |
| Pyar se pyar hum ab toh karne lage | Now I've started to fall in love with love |
|
|
|