Filmy Quotes
Dialogues, Lyrics & More

Home

Movies

Stars

Singles

Categories

Roles

Evergreen

Quiz

Support
Baarish Ki Jaaye

Baarish Ki Jaaye

B Praak
Release Year - 2021

Lyrics Translation
Yeh suraj se bhi kehdo ke apni aag bujha ke kareTell the sun to keep his fire under control
Yeh suraj se bhi kehdo ke apni aag bujha ke kareTell the sun to keep his fire under control
Agar usse baatein karni hai toh phir nazar jhuka ke kareIf he wants to talk to her, then he must look down while talking
Toh phir nazar jhuka ke kareHe must look down while talking


Taare uske haath mein hone hi chahiyeShe should have stars in her hand
Jugnu uske saath mein sone hi chahiyeFireflies must sleep along her side
O khushbuon se uski sifarish ki jaayeHer fragrance should be asked for a wish
O khushbuon se uski sifarish ki jaayeHer fragrance should be asked for a wish


Aye khuda tu bol de tere baadalon koO almighty, say this to your clouds
Aye khuda tu bol de tere baadalon koO almighty, say this to your clouds
Mera yaar has raha hai baarish ki jaayeKeep raining as my friend is smiling
Yaar has raha hai baarish ki jaayeKeep raining as my friend is smiling


Yeh suraj se bhi kehdo ke apni aag bujha ke kareTell the sun to keep his fire under control
Agar usse baatein hai karni toh nazrein jhuka ke kareIf he wants to talk to her, then he must look down while talking
Yeh suraj se bhi kehdo ke apni aag bujha ke kareTell the sun to keep his fire under control
Agar usse baatein hai karni toh nazrein jhuka ke kareIf he wants to talk to her, then he must look down while talking
Mohabbat-e-jaani ki poori khwahish ki jaayeEvery desire of my beloved should be fulfilled
Mohabbat-e-jaani ki poori khwahish ki jaayeEvery desire of my beloved should be fulfilled


Aye khuda tu bol de tere baadalon koO almighty, say this to your clouds
Aye khuda tu bol de tere baadalon koO almighty, say this to your clouds
Mera yaar has raha hai baarish ki jaayeKeep raining as my friend is smiling
Yaar has raha hai baarish ki jaayeKeep raining as my friend is smiling


Haaye aashiq ho jaane mein kitna waqt lagta haiIt takes a lot of time to become a lover
Rab ke ghar mein aane mein kitna waqt lagta haiIt takes a lot of time to enter the house of god
Dekha usse toh yeh maloom huaWhen I saw her that's when I understood that
Ke jannat ko paane mein kitna waqt lagta haiIt takes a lot of time to attain the heaven
Yeh zamana jaane na kya kara sakti haiThe world doesn't know of your capabilities
O yaar mere ki nazrein hai dariya dooba sakti haiMy beloved's eyes are like a sea in which you can drown
Uska bas chale toh saara dariya pee jaayeIf she wants then she can drink the entire sea
Uska bas chale toh saara dariya pee jaayeIf she wants then she can drink the entire sea


Aye khuda, aye khuda, aye khuda tu bol de tere baadalon koO almighty, say this to your clouds
Mera yaar has raha hai baarish ki jaayeKeep raining as my friend is smiling
Yaar has raha hai baarish ki jaayeKeep raining as my friend is smiling
Aye khuda tu bol de tere baadalon koO almighty, say this to your clouds
Mera yaar has raha hai baarish ki jaayeKeep raining as my friend is smiling
Yaar has raha hai baarish ki jaaye, baarish ki jaayeKeep raining as my friend is smiling


Na duniya ke liye likhte, na mere liye likhteHe would never write poetry for the world or me
Na duniya ke liye likhte, na mere liye likhteHe would never write poetry for the world or me
Ghalib zinda hote toh tere liye likhteHe would write for you had the great poet been alive
Ghalib zinda hote toh tere liye likhteHe would write for you had the great poet been alive
Watch Video
Copyright © FilmyQuotes.com