Lyrics |
Translation |
Kisi ke haath mein heera | Someone has a diamond in their hand |
Kisi ke kaan mein heera | Someone has a diamond in their ear |
Kisi ke haath mein heera | Someone has a diamond in their hand |
Kisi ke kaan mein heera | Someone has a diamond in their ear |
Mujhe heere se matlab kya | I don't care about the diamond |
Mera toh yaar hai heera | Since my friend is a diamond |
|
|
Yaaron ne mere vaaste kya kuch nahi kiya | My friends have done so much for me |
Yaaron ne mere vaaste kya kuch nahi kiya | My friends have done so much for me |
Sau baar shukriya, sau baar shukriya | Thanks a hundred times to them |
Hundred baar shukriya, billion baar shukriya | Thanks a billion times to them |
|
|
Tum jaise chu*iyon ka sahara hai doston | Thanks to the support of idiotic friends like you |
Tum jaise chu*iyon ka sahara hai doston | Thanks to the support of idiotic friends like you |
Yeh dil tumhare pyar ka maara hai doston | My heart is crazy for your love |
Yeh dil tumhare pyar ka maara hai doston | My heart is crazy for your love |
Ehsaan mere dil pe tumhara hai doston | My heart is indebted to you my friends |
Ehsaan mere dil pe tumhara hai doston | My heart is indebted to you my friends |
Yeh dil tumhare pyar ka maara hai doston | My heart is crazy for your love |
Yeh dil tumhare pyar ka maara hai doston | My heart is crazy for your love |
|
|
Banta hai mera kaam tumhare hi kaam se | My work gets done when your work gets done |
Banta hai mera kaam tumhare hi kaam se | My work gets done when your work gets done |
Hota hai mera naam tumhare hi naam se | My name gets fame when your name becomes famous |
Hota hai mera naam tumhare hi naam se | My name gets fame when your name becomes famous |
|
|
Tum jaise bewadon ka sahara hai doston | Thanks to the support of alcoholic friends like you |
Tum jaise bewadon ka sahara hai doston | Thanks to the support of alcoholic friends like you |
Yeh dil tumhare pyar ka maara hai doston | My heart is crazy for your love |
Yeh dil tumhare pyar ka maara hai doston | My heart is crazy for your love |
|
|
Tum bin aise main jal bin machli | Without you guys, I'm like a fish without water |
Tum bin aise main jal bin machli | Without you guys, I'm like a fish without water |
Jaan meri shaan ho yaar tum nakli | You guys are my fake pride |
Jaan meri shaan ho yaar tum nakli | You guys are my fake pride |
Saath mere chalte ho aasmaan ki tarah | You're always with me like the sky |
Saath mere chalte ho aasmaan ki tarah | You're always with me like the sky |
Dil mein mujhko rakhte ho jaan ki tarah | You keep me in your heart like your own life |
Dil mein mujhko rakhte ho jaan ki tarah | You keep me in your heart like your own life |
|
|
Tum jaise amaliyon ka sahara hai doston | Thanks to the support of drug addict friends like you |
Tum jaise tharkiyon ka sahara hai doston | Thanks to the support of pervert friends like you |
Yeh dil tumhare pyar ka maara hai doston | My heart is crazy for your love |
Yeh dil tumhare pyar ka maara hai doston | My heart is crazy for your love |
Ehsaan mere dil pe tumhara hai doston | My heart is indebted to you my friends |
Ehsaan mere dil pe tumhara hai doston | My heart is indebted to you my friends |
Yeh dil tumhare pyar ka maara hai doston | My heart is crazy for your love |
Yeh dil tumhare pyar ka maara hai doston | My heart is crazy for your love |
Yeh dil tumhare pyar ka maara hai doston | My heart is crazy for your love |
Yeh dil tumhare pyar ka maara hai doston | My heart is crazy for your love |