Lyrics |
Translation |
Tujhse shuru hua joh tujhse shuru | The story that started with you |
Woh kissa tujhpe hi le hua khatam | That story has ended with you only |
Hoga nahi yeh humse hoga nahi | I won't be able to do this |
Kisi ko denge nahi teri jagah hum | I won't give your place to anyone else |
|
|
Tere bina jiye toh kyun | Why should I live without you |
Yeh sawaal baar baar aata hai | I keep asking this question again and again |
Tere agar na ho sake | If I couldn't become yours |
Kisi aur ke na honge waada hai | Then I promise, I won't fall for anyone else |
Kisi aur ke na honge waada hai | Then I promise, I won't fall for anyone else |
|
|
Wohi roz teri kami | Like usual, I miss you everyday |
Wohi aankh mein hai nami | Like usual, there are tears in my eyes |
Wohi dooriyan sataye, bata kya karun | Like usual, the distance troubles me, tell me what should I do |
Jise tu na apna kahe | The one who is not your dear one |
Jahan tu na aake rahe | The place where you don't come to live |
Woh dil main khud tod doon | I'll myself break that heart of mine |
Hai aashiqi tu aakhri | You're my last love |
Hai zid meri tu aakhri | You're my last stubbornness |
Aansun mera meri hansi tu aakhri | You're my last tear drop and my last smile |
|
|
Tere bina main kuch nahi | I'm nothing without you |
Yeh khayal baar baar aata hai | This thought keeps coming to me again and again |
Tere agar na ho sake | If I couldn't become yours |
Kisi aur ke na honge waada hai | Then I promise, I won't fall for anyone else |
Kisi aur ke na honge waada hai | Then I promise, I won't fall for anyone else |
|
|
Aaye na aaye marzi teri | It's your wish if you want to come or not |
Yaara khuli hai baahein meri | My arms are wide open for you beloved |
Teri gali se toh zindagi | Your street and your life both |
Hongi juda na raahein meri | My paths won't separate from them |
|
|
Kissa yeh kyun aadha raha | Why did this story remain incomplete |
Yeh malaal baar baar aata hai | I regret about that again and again |
Tere agar na ho sake | If I couldn't become yours |
Kisi aur ke na honge waada hai | Then I promise, I won't fall for anyone else |
Kisi aur ke na honge waada hai | Then I promise, I won't fall for anyone else |