Lyrics |
Translation |
Saari ki saari meri hai tu | You're completely mine |
Tujhko kabhi na main baantun | I'll never share you with anyone |
Saari ki saari meri hai tu | You're completely mine |
Tujhko kabhi na main baantun | I'll never share you with anyone |
Kahunga joh main tumhe sunoge kya | Will you listen to me if I say something |
Rahoge na paas tum hamesha | Will you be by my side forever |
|
|
Har woh lamha jis mein tum ho | Every moment of mine that you're a part of |
Woh meri zindagi ho | That moment is my life |
Har woh lamha jis mein tum ho | Every moment of mine that you're a part of |
Woh meri zindagi ho | That moment is my life |
|
|
Saari ki saari meri hai tu | You're completely mine |
Tujhko kabhi na main baantun | I'll never share you with anyone |
|
|
Yoon khushboo meri hawaon mein mehsoos karna tum | Try to smell my fragrance in the breeze |
Likhe har lafz mere haathon se usse yaad rakhna tum | Try to remember all the words that I wrote from my hand |
Yoon khushboo meri hawaon mein mehsoos karna tum | Try to smell my fragrance in the breeze |
Likhe har lafz mere haathon se usse yaad rakhna tum | Try to remember all the words that I wrote from my hand |
Jab jab neend na aaye, meri yaad sataye, mujhe dil se pukaar lena | Whenever you can't sleep or you remember me, then just call me from your heart |
Ehsaas banke tere paas rahun bas mujhko dhoond lena | I'll be close to you like a feeling, just search for me |
|
|
Har woh lamha jis mein tum ho | Every moment of mine that you're a part of |
Woh meri zindagi ho | That moment is my life |
Har woh lamha jis mein tum ho | Every moment of mine that you're a part of |
Woh meri zindagi ho | That moment is my life |
|
|
Saari ki saari meri hai tu | You're completely mine |
Tujhko kabhi na main baantun | I'll never share you with anyone |
Saari ki saari meri hai tu | You're completely mine |
Tujhko kabhi na main baantun | I'll never share you with anyone |