|
Hindi Lyrics
|
English Translation
|
| Naina deewane do kehna na maane joh | My two crazy eyes don't listen to me |
| Takne lage hai tere raaste | They've started watching only your paths |
| Hafte din saaton mein, lambi si raaton mein | Through all seven days of the week, in long endless nights |
| Jagne lage hai tere vaaste | They stay awake just for you |
| Naina deewane do kehna na maane joh | My two crazy eyes don't listen to me |
| Takne lage hai tere raaste | They've started watching only your paths |
| Hafte din saaton mein, lambi si raaton mein | Through all seven days of the week, in long endless nights |
| Jagne lage hai tere vaaste | They stay awake just for you |
| Tere nazare pe yeh hai dolte bhi | They sway at the hint of your glance |
| Lekin joh mann mein hai nahi bolte bhi | Yet they still don't say what's in the heart |
| Ab bhi nahi hai inko | They still haven't accepted the love |
|
|
| Ishq manzoor ho toh kudiye ni | O girl, if my love is acceptable to you |
| Aaja chal udiye ni | Come, let's fly away |
| Leke chalun duniya se door | I'll take you far from this world |
| Ishq manzoor ho toh kudiye ni | O girl, if my love is acceptable to you |
| Aaja chal udiye ni | Come, let's fly away |
| Leke chalun duniya se door | I'll take you far from this world |
| Ishq manzoor | If my love is acceptable to you |
|
|
| Meethi hai baatein jitni teri utni adayein namkeen hai | Your words are sweet, your style is delightfully salty |
| Chhu ke badan ko tere hue rang bhi zyada rangeen hai | The colours that touch your body turn more vibrant than before |
| Meethi hai baatein jitni teri utni adayein namkeen hai | Your words are sweet, your style is delightfully salty |
| Chhu ke badan ko tere hue rang bhi zyada rangeen hai | The colours that touch your body turn more vibrant than before |
| Haan filmi purane jitne bhi tere hai | All your old filmi tricks |
| Mujhpe yeh saare beasar paintre hai | They have no effect on me |
| Ab bhi nahi hai mujhko | I still haven't accepted the love |
|
|
| Ishq manzoor ho toh kudiye ni | O girl, if my love is acceptable to you |
| Aaja chal udiye ni | Come, let's fly away |
| Leke chalun duniya se door | I'll take you far from this world |
| Ishq manzoor ho toh kudiye ni | O girl, if my love is acceptable to you |
| Aaja chal udiye ni | Come, let's fly away |
| Leke chalun duniya se door | I'll take you far from this world |
| Ishq manzoor | If my love is acceptable to you |
|
|
| Ishq manzoor | If my love is acceptable to you |
|
|
|