Lyrics |
Translation |
Saathiya saathiya | My beloved, my beloved |
Madham madham teri geeli hasi | Your lightly drenched laughter |
Saathiya saathiya | My beloved, my beloved |
Sunke humne saari pee lee hasi | On hearing that, I drank all of it |
|
|
Hasti rahe tu hasti rahe | May you always keep smiling |
Haya ki laali khilti rahe | May your lipstick of shyness bloom |
Zulf ke neeche gardan pe | On your neck below the hair |
Subah-o-shaam milti rahe | May morning and evening be found |
Hasti rahe tu hasti rahe | May you always keep smiling |
Haya ki laali khilti rahe | May your lipstick of shyness bloom |
Zulf ke neeche gardan pe | On your neck below the hair |
Subah-o-shaam milti rahe | May morning and evening be found |
Saundhi si hasi teri | May your fragranced smile |
Khilti rahe milti rahe | Always remain and keep blooming |
|
|
Peeli dhoop pehanke tum | Wearing yellow sunlight |
Dekho baagh mein mat jaana | Don't go in the gardens |
Bhawre tum ko sab chhedenge | All the bees will tease you |
Phoolon mein mat jaana | Don't go in the flowers |
Madham madham has de phir se | Laugh lightly, once again |
Sona sona phir se has de | Laugh once again in a lovely way |
Taaza gire patte ki tarah | Just like a freshly fallen leaf |
Sabz lawn par lete huye | Lying on a green lawn |
Saat rang hai bahaaron ke | There are seven colours of the spring |
Ek ada mein lapete huye | Wrapped in a single style of yours |
Saawan bhaadon saare tum se | The clouds and the rain are due to you |
Mausam mausam haste rehna | Keep smiling in all the seasons |
Madham madham haste rehna | Keep laughing lightly |
|
|
Saathiya saathiya | My beloved, my beloved |
Madham madham teri geeli hasi | Your lightly drenched laughter |
Saathiya saathiya | My beloved, my beloved |
Sunke humne saari pee lee hasi | On hearing that, I drank all of it |
|
|
Kabhi neele aasmaan pe | Sometimes on the blue skies |
Chalo ghoomne chale hum | May we go for a walk |
Koi abrr mil gaya toh | If we find a cloud |
Zameen pe baras le hum | Then we'll fall on the earth like rain |
Teri baali hil gayi hai | Your earing has moved |
Kabhi shab chamak uthi hai | At times the night is shining |
Kabhi shaam khil gayi hai | At times the evening is blooming |
|
|
Tere baalon ki panaah mein | In the refuge of your hair |
Is siyaah raat guzre | May my nights pass |
Teri kaali kaali aankhen | From your black eyes |
Koi ujli baat utre | May some shining conversation start |
Teri ek hasi ke badle | In exchange for one smile of yours |
Meri yeh zameen le le | Take my earth |
Mera aasmaan le le | Take my sky |
|
|
Saathiya saathiya | My beloved, my beloved |
Madham madham teri geeli hasi | Your lightly drenched laughter |
Saathiya saathiya | My beloved, my beloved |
Sunke humne saari pee lee hasi | On hearing that, I drank all of it |
|
|
Barf giri ho vaadi mein | May there be snowfall in the valley |
Oon mein lipti simti hui | May you be wrapped in wool |
Barf giri ho vaadi mein | May there be snowfall in the valley |
Aur hasi teri goonje | And may your laughter echo |
Oon mein lipti simti hui | May you be wrapped in wool |
Baat kare dhuaan nikle | When you talk, the smoke will come out |
Garam garam ujla dhuaan | Hot and bright smoke |
Naram naram ujla dhuaan | Soft and bright smoke |