Lyrics |
Translation |
Nabhatun aali apsara | A female spirit from heaven has come |
Nabhatun aali apsara | A female spirit from heaven has come |
Asi sundara saj sajpura | She has come wearing precious jewels |
Aali aali aali | She has come |
Aali ga aali | She has come |
Kesa madhi maandla gajra | She has a flower garland in her hair |
Lokachya nazara khilya tichyavar | Everyone is simply looking at her |
Aali aali aali | She has come |
Duniyachi pyaari tu | She is the beloved of the entire world |
Agrani harni ga | She is like a gracious deer |
Agrani sundara aa | She is like a beautiful queen |
Aali ga aali | She has come |
Aali ha aali | She has come |
Oh maharani aali | Oh a queen has come |
A ga ga ga ... ga ga ga | A ga ga ga ... ga ga ga |
|
|
Nazar joh teri laagi main deewani ho gayi | Since I've seen you, I've become crazy |
Deewani haan deewani, deewani ho gayi | Yes I've become crazy |
Mashoor mere ishq ki kahani ho gayi | The story of my love has become famous |
Joh jag ne na maani toh maine bhi thaani | The world didn't trust me, so I thought |
Kahan thi main dekho kahan chali aayi | Where was I and look where I've reached |
Kehte hai yeh deewani Mastani ho gayi | Everyone is saying that Mastani has gone crazy |
Mashoor mere ishq ki kahani ho gayi | The story of my love has become famous |
Joh jag ne na maani toh maine bhi thaani | The world didn't trust me, so I thought |
Kahan thi main dekho kahan chali aayi | Where was I and look where I've reached |
Kehte hai yeh deewani Mastani ho gayi | Everyone is saying that Mastani has gone crazy |
Deewani haan deewani, deewani ho gayi | Yes I've become crazy |
|
|
Zakhm aaisa tune lagaya | You gave me such wounds |
Deewani, deewani, deewani, deewani ho gayi | That I've become crazy |
Marham aaisa tune lagaya | You applied such ointments on me |
Ruhaani, ruhaani, ruhaani, ruhaani ho gayi | That I've become spiritual |
Pehchaan mere ishq ki ab toh | The identity of my love |
Pehchaan mere ishq ki ab toh | The identity of my love |
Rawaani, rawaani, rawaani, rawaani ho gayi | Has become a fluid movement |
|
|
Ho mashoor mere ishq ki kahani ho gayi | The story of my love has become famous |
Kehte hai yeh deewani Mastani ho gayi | Everyone is saying that Mastani has gone crazy |
Haan deewani haan deewani, deewani ho gayi | Yes I've become crazy |
Mashoor mere ishq ki kahani ho gayi | The story of my love has become famous |
Joh jag ne na maani toh maine bhi thaani | The world didn't trust me, so I thought |
Kahan thi main dekho kahan chali aayi | Where was I and look where I've reached |
Kehte hai yeh deewani Mastani ho gayi | Everyone is saying that Mastani has gone crazy |
Deewani haan deewani, deewani ho gayi | Yes I've become crazy |
|
|
Sab noor noor sa bikhra hai | Light is spread all around |
Ek tu hi khayalon mein utra hai | Only you're there in my thoughts |
Bas jhoom jhoom jhoom jhoom jaata hai dil | My heart is dancing in joy |
Tu Mastani hai | You're Mastani |
Tu deewani hai | You're crazy |
Pakeezah hasti hai teri | Your identity is pure |
Tu noorani hai | You're a glowing beauty |
Sab noor noor sa bikhra hai | Light is spread all around |
Ek tu hi khayalon mein utra hai | Only you're there in my thoughts |
|
|
(Sargam) | (Sargam) |