Lyrics |
Translation |
O mehndi rang layi | The colour of henna has come along |
Aaj laadi teri sagaai | O girl, it's your engagement today |
Mehndi rang layi | The colour of henna has come along |
Aaj laadi teri sagaai | O girl, it's your engagement today |
O mehndi rang layi | The colour of henna has come along |
Aaj laadi teri sagaai | O girl, it's your engagement today |
Mehndi rang layi | The colour of henna has come along |
Aaj laadi teri sagaai | O girl, it's your engagement today |
|
|
Tere hathaan ke sajde mein | Your hands are decorated |
Rang birange phoote | With multicolored dots |
Tere hathaan ke sajde mein | Your hands are decorated |
Rang birange phoote | With multicolored dots |
Mangdi haan assi ayyo duayein | We all pray that |
Rang kabhi na chhoote | May this colour never go dull |
Mangdi haan assi ayyo duayein | We all pray that |
Rang kabhi na chhoote | May this colour never go dull |
|
|
O mehndi rang layi | The colour of henna has come along |
Aaj laadi teri sagaai | O girl, it's your engagement today |
Mehndi rang layi | The colour of henna has come along |
Aaj laadi teri sagaai | O girl, it's your engagement today |
O mehndi rang layi | The colour of henna has come along |
Aaj laadi teri sagaai | O girl, it's your engagement today |
Mehndi rang layi | The colour of henna has come along |
Aaj laadi teri sagaai | O girl, it's your engagement today |
|
|
Oye kudiye, oye kudiye | O girl, O girl |
Tere tann se fisal na jaye | It might slip down from your body |
Oye kudiye, oye kudiye | O girl, O girl |
Tere tann se fisal na jaye | It might slip down from your body |
Tera laal dupatta malmal ka | This red coloured silky scarf of yours |
Tera laal dupatta malmal ka | This red coloured silky scarf of yours |
|
|
Oye mundiya, oye mundiya | O boy, O boy |
Seene se nikal na jaye | It might come out in open |
Oye mundiya, oye mundiya | O boy, O boy |
Seene se nikal na jaye | It might come out in open |
Armaan tere dil pagal ka | The desires of your crazy heart |
Armaan tere dil pagal ka | The desires of your crazy heart |
|
|
Aashiq majnu aawara tha | I was a crazy vagrant lover |
Sabki nazron ka maara tha | Everyone had their eyes on me |
Kya chain se udta phirta tha | I used to roam around with freedom |
Kitna khushaal kanwara tha | I was a happy bachelor |
Oye goriye, oye goriye | O fair girl, O fair girl |
Tune udte panchi ko | A bird that was flying freely |
Oye goriye, oye goriye | O fair girl, O fair girl |
Tune udte panchi ko | A bird that was flying freely |
Dil ke pinjre mein band kiya | You locked him in the cage of your heart |
Dil ke pinjre mein band kiya | You locked him in the cage of your heart |
Dil ke pinjre mein band kiya | You locked him in the cage of your heart |
Dil ke pinjre mein band kiya | You locked him in the cage of your heart |
|
|
Aa hosh mein aa nadaan zara | Hey naive one, regain your senses |
Tu maan mera ehsaan zara | Acknowledge my favours for you |
Chal dekh meri in aankhon mein | Look in my eyes |
Meri chahat ko pehchan zara | Try to recognize my love |
Oye pagle, oye pagle | O mad one, O mad one |
Kaise tujhko samjhaun | How can I make you understand |
Oye pagle, oye pagle | O mad one, O mad one |
Kaise tujhko samjhaun | How can I make you understand |
Kyun maine isse pasand kiya | As to why did I select him |
Kyun maine isse pasand kiya | As to why did I select him |
Kyun maine isse pasand kiya | As to why did I select him |
Kyun maine isse pasand kiya | As to why did I select him |
|
|
Mere bhai seedha saadha hai | My brother is a simple guy |
Yeh ladki chhail chhabili hai | This girl is a mischievous one |
Hai rang roop toh thik-thaak | She looks just alright |
Bheje se thodi dheeli hai | But she's slightly dumb |
Oye baliye, oye baliye | O beloved, O beloved |
Mere yaar jamegi kaise | How will they pair together |
Oye baliye, oye baliye | O beloved, O beloved |
Mere yaar jamegi kaise | How will they pair together |
Gilli dande ki jodi hai | They're like a pair of big stick and a small stick |
Gilli dande ki jodi hai | They're like a pair of big stick and a small stick |
Gilli dande ki jodi hai | They're like a pair of big stick and a small stick |
Gilli dande ki jodi hai | They're like a pair of big stick and a small stick |
|
|
Maano mera kehna logon | Hey people, agree with me |
Meri sundarta se jalta hai | He envies my beauty |
Sach kehti hoon mujhko toh yeh | I'm saying the truth |
Bhai ka chamcha lagta hai | He looks like a follower of his brother |
Oye chhaliye, oye chhaliye | O smart one, O smart one |
Zara dekhle tu aaina | Take a look at the mirror |
Oye chhaliye, oye chhaliye | O smart one, O smart one |
Zara dekhle tu aaina | Take a look at the mirror |
Tere mann mein koi chori hai | You have something evil in your heart |
Tere mann mein koi chori hai | You have something evil in your heart |
Tere mann mein koi chori hai | You have something evil in your heart |
Tere mann mein koi chori hai | You have something evil in your heart |
|
|
Chhodo na yoon takraar karo | Forget all this fighting and all |
Khushiyon ki ghadi hai pyar karo | It's the time of happiness, so be friends |
Ek duje se na uljhoge | Don't try to stand up against each other |
Mere saamne tum ikraar karo | Confess this in front of me |
Oye heeriye, oye heeriye | O beloved, O beloved |
Yeh toh bhola bhala hai | He's a naive one |
Oye heeriye, oye heeriye | O beloved, O beloved |
Yeh toh bhola bhala hai | He's a naive one |
Mat maan bura is raanjhe ka | Don't feel bad for what he says |
Mat maan bura is raanjhe ka | Don't feel bad for what he says |
Mat maan bura is raanjhe ka | Don't feel bad for what he says |
Mat maan bura is raanjhe ka | Don't feel bad for what he says |
|
|
Oye kudiye, oye kudiye | O girl, O girl |
Tere tann se fisal na jaye | It might slip down from your body |
Tera laal dupatta malmal ka | This red coloured silky scarf of yours |
Tera laal dupatta malmal ka | This red coloured silky scarf of yours |
|
|
Oye mundiya, oye mundiya | O boy, O boy |
Seene se nikal na jaye | It might come out in open |
Armaan tere dil pagal ka | The desires of your crazy heart |
Armaan tere dil pagal ka | The desires of your crazy heart |
|
|
Tera laal dupatta malmal ka | This red coloured silky scarf of yours |
Tera laal dupatta malmal ka | This red coloured silky scarf of yours |
Tera laal dupatta malmal ka | This red coloured silky scarf of yours |
Tera laal dupatta malmal ka | This red coloured silky scarf of yours |
Tera laal dupatta malmal ka | This red coloured silky scarf of yours |
Tera laal dupatta malmal ka | This red coloured silky scarf of yours |