|
Hindi Lyrics
|
English Translation
|
| O mehndi rang layi | The colour of henna has come along |
| Aaj laadi teri sagaai | O girl, it's your engagement today |
| Mehndi rang layi | The colour of henna has come along |
| Aaj laadi teri sagaai | O girl, it's your engagement today |
| O mehndi rang layi | The colour of henna has come along |
| Aaj laadi teri sagaai | O girl, it's your engagement today |
| Mehndi rang layi | The colour of henna has come along |
| Aaj laadi teri sagaai | O girl, it's your engagement today |
|
|
| Tere hathaan ke sajde mein | Your hands are decorated |
| Rang birange phoote | With multicolored dots |
| Tere hathaan ke sajde mein | Your hands are decorated |
| Rang birange phoote | With multicolored dots |
| Mangdi haan assi ayyo duayein | We all pray that |
| Rang kabhi na chhoote | May this colour never go dull |
| Mangdi haan assi ayyo duayein | We all pray that |
| Rang kabhi na chhoote | May this colour never go dull |
|
|
| O mehndi rang layi | The colour of henna has come along |
| Aaj laadi teri sagaai | O girl, it's your engagement today |
| Mehndi rang layi | The colour of henna has come along |
| Aaj laadi teri sagaai | O girl, it's your engagement today |
| O mehndi rang layi | The colour of henna has come along |
| Aaj laadi teri sagaai | O girl, it's your engagement today |
| Mehndi rang layi | The colour of henna has come along |
| Aaj laadi teri sagaai | O girl, it's your engagement today |
|
|
| Oye kudiye, oye kudiye | O girl, O girl |
| Tere tann se fisal na jaye | It might slip down from your body |
| Oye kudiye, oye kudiye | O girl, O girl |
| Tere tann se fisal na jaye | It might slip down from your body |
| Tera laal dupatta malmal ka | This red coloured silky scarf of yours |
| Tera laal dupatta malmal ka | This red coloured silky scarf of yours |
|
|
| Oye mundiya, oye mundiya | O boy, O boy |
| Seene se nikal na jaye | It might come out in open |
| Oye mundiya, oye mundiya | O boy, O boy |
| Seene se nikal na jaye | It might come out in open |
| Armaan tere dil pagal ka | The desires of your crazy heart |
| Armaan tere dil pagal ka | The desires of your crazy heart |
|
|
| Aashiq majnu aawara tha | I was a crazy vagrant lover |
| Sabki nazron ka maara tha | Everyone had their eyes on me |
| Kya chain se udta phirta tha | I used to roam around with freedom |
| Kitna khushaal kanwara tha | I was a happy bachelor |
| Oye goriye, oye goriye | O fair girl, O fair girl |
| Tune udte panchi ko | A bird that was flying freely |
| Oye goriye, oye goriye | O fair girl, O fair girl |
| Tune udte panchi ko | A bird that was flying freely |
| Dil ke pinjre mein band kiya | You locked him in the cage of your heart |
| Dil ke pinjre mein band kiya | You locked him in the cage of your heart |
| Dil ke pinjre mein band kiya | You locked him in the cage of your heart |
| Dil ke pinjre mein band kiya | You locked him in the cage of your heart |
|
|
| Aa hosh mein aa nadaan zara | Hey naive one, regain your senses |
| Tu maan mera ehsaan zara | Acknowledge my favours for you |
| Chal dekh meri in aankhon mein | Look in my eyes |
| Meri chahat ko pehchan zara | Try to recognize my love |
| Oye pagle, oye pagle | O mad one, O mad one |
| Kaise tujhko samjhaun | How can I make you understand |
| Oye pagle, oye pagle | O mad one, O mad one |
| Kaise tujhko samjhaun | How can I make you understand |
| Kyun maine isse pasand kiya | As to why did I select him |
| Kyun maine isse pasand kiya | As to why did I select him |
| Kyun maine isse pasand kiya | As to why did I select him |
| Kyun maine isse pasand kiya | As to why did I select him |
|
|
| Mere bhai seedha saadha hai | My brother is a simple guy |
| Yeh ladki chhail chhabili hai | This girl is a mischievous one |
| Hai rang roop toh thik-thaak | She looks just alright |
| Bheje se thodi dheeli hai | But she's slightly dumb |
| Oye baliye, oye baliye | O beloved, O beloved |
| Mere yaar jamegi kaise | How will they pair together |
| Oye baliye, oye baliye | O beloved, O beloved |
| Mere yaar jamegi kaise | How will they pair together |
| Gilli dande ki jodi hai | They're like a pair of big stick and a small stick |
| Gilli dande ki jodi hai | They're like a pair of big stick and a small stick |
| Gilli dande ki jodi hai | They're like a pair of big stick and a small stick |
| Gilli dande ki jodi hai | They're like a pair of big stick and a small stick |
|
|
| Maano mera kehna logon | Hey people, agree with me |
| Meri sundarta se jalta hai | He envies my beauty |
| Sach kehti hoon mujhko toh yeh | I'm saying the truth |
| Bhai ka chamcha lagta hai | He looks like a follower of his brother |
| Oye chhaliye, oye chhaliye | O smart one, O smart one |
| Zara dekhle tu aaina | Take a look at the mirror |
| Oye chhaliye, oye chhaliye | O smart one, O smart one |
| Zara dekhle tu aaina | Take a look at the mirror |
| Tere mann mein koi chori hai | You have something evil in your heart |
| Tere mann mein koi chori hai | You have something evil in your heart |
| Tere mann mein koi chori hai | You have something evil in your heart |
| Tere mann mein koi chori hai | You have something evil in your heart |
|
|
| Chhodo na yoon takraar karo | Forget all this fighting and all |
| Khushiyon ki ghadi hai pyar karo | It's the time of happiness, so be friends |
| Ek duje se na uljhoge | Don't try to stand up against each other |
| Mere saamne tum ikraar karo | Confess this in front of me |
| Oye heeriye, oye heeriye | O beloved, O beloved |
| Yeh toh bhola bhala hai | He's a naive one |
| Oye heeriye, oye heeriye | O beloved, O beloved |
| Yeh toh bhola bhala hai | He's a naive one |
| Mat maan bura is raanjhe ka | Don't feel bad for what he says |
| Mat maan bura is raanjhe ka | Don't feel bad for what he says |
| Mat maan bura is raanjhe ka | Don't feel bad for what he says |
| Mat maan bura is raanjhe ka | Don't feel bad for what he says |
|
|
| Oye kudiye, oye kudiye | O girl, O girl |
| Tere tann se fisal na jaye | It might slip down from your body |
| Tera laal dupatta malmal ka | This red coloured silky scarf of yours |
| Tera laal dupatta malmal ka | This red coloured silky scarf of yours |
|
|
| Oye mundiya, oye mundiya | O boy, O boy |
| Seene se nikal na jaye | It might come out in open |
| Armaan tere dil pagal ka | The desires of your crazy heart |
| Armaan tere dil pagal ka | The desires of your crazy heart |
|
|
| Tera laal dupatta malmal ka | This red coloured silky scarf of yours |
| Tera laal dupatta malmal ka | This red coloured silky scarf of yours |
| Tera laal dupatta malmal ka | This red coloured silky scarf of yours |
| Tera laal dupatta malmal ka | This red coloured silky scarf of yours |
| Tera laal dupatta malmal ka | This red coloured silky scarf of yours |
| Tera laal dupatta malmal ka | This red coloured silky scarf of yours |
|
|
|