|
Hindi Lyrics
|
English Translation
|
| Ae mere mushkil kusha fariyaad hai fariyaad hai | O my problem solver, I have a request |
| Aapke hote hue duniya meri barbaad hai | Despite of you being there, my world is broken |
|
|
| Bekas pe karam ki jiye, sarkar-e-madina | Be compassionate to the needy, O God of Medina |
| Bekas pe karam ki jiye | Be compassionate to the needy |
| Gardish mein hai taqdeer | My fate is in the middle of a storm |
| Bhanwar mein hai safina | My boat is in the middle of a vortex |
| Gardish mein hai taqdeer | My fate is in the middle of a storm |
| Bhanwar mein hai safina | My boat is in the middle of a vortex |
| Bekas pe karam ki jiye, sarkar-e-madina | Be compassionate to the needy, O God of Medina |
| Bekas pe karam ki jiye | Be compassionate to the needy |
|
|
| Hai waqt-e-madad aaiye bigadi ko banane, bigadi ko banane | O time of help, please come to repair my broken things |
| Goshida nahi aapse kuch dil ke fasane | Nothing in my heart is hidden from you |
| Zakhmon se bhara hai kisi majboor ka seena | A compelled one has a chest full of wounds |
| Bekas pe karam ki jiye | Be compassionate to the needy |
|
|
| Chaayi hai musibat ki ghata gesuon wale, gesuon wale | A cloud of problems like dense hair has covered me |
| Lillaah meri doobti kashti ko bachale | Allah, please save my drowning boat |
| Toofan ke aasaar hai, dushvaar hai jeena | A storm is about to come, it's hard to live |
| Bekas pe karam ki jiye | Be compassionate to the needy |
|
|
| Gardish mein hai taqdeer | My fate is in the middle of a storm |
| Bhanwar mein hai safina | My boat is in the middle of a vortex |
| Bekas pe karam ki jiye, sarkar-e-madina | Be compassionate to the needy, O God of Medina |
| Bekas pe karam ki jiye | Be compassionate to the needy |
|
|
|