|
Hindi Lyrics
|
English Translation
|
| Arre hey ... la la la la la | Hey ... la la la la la |
|
|
| Mere samne wali khidki mein | In the window across from me |
| Ek chaand ka tukda rehta hai | A piece of the moon lives |
| Mere samne wali khidki mein | In the window across from me |
| Ek chaand ka tukda rehta hai | A piece of the moon lives |
| Afsoos yeh hai ke woh humse | The problem is that |
| Kuch ukhda ukhda rehta hai | She stays somewhat detached from me |
| Mere samne wali khidki mein | In the window across from me |
| Ek chaand ka tukda rehta hai | A piece of the moon lives |
|
|
| Jis roz se dekha hai usko | Since the day I've seen her |
| Hum shamma jalana bhool gaye | I've forgotten to light the lamp |
| Jis roz se dekha hai usko | Since the day I've seen her |
| Hum shamma jalana bhool gaye | I've forgotten to light the lamp |
| Dil thaam ke aise baithe hai | I'm just sitting clutching my heart |
| Kahin aana jaana bhool gaye | I've forgotten about coming and going |
| Ab aath pehar in aankhon mein | Now constantly in my eyes |
| Woh chanchal mukhda rehta hai | That playful face remains |
|
|
| Mere samne wali khidki mein | In the window across from me |
| Ek chaand ka tukda rehta hai | A piece of the moon lives |
|
|
| Barsaat bhi aakar chali gayi | Even the rain came and left |
| Baadal bhi garajkar baras gaye | Even the clouds thundered and rained |
| Barsaat bhi aakar chali gayi | Even the rain came and left |
| Baadal bhi garajkar baras gaye | Even the clouds thundered and rained |
| Par uski ek jhalak ko hum | But for one glimpse of her |
| Ae husn ke malik taras gaye | I kept yearning, o god of beauty |
| Kab pyaas bujhegi aankhon ki | When will the thirst of my eyes quench |
| Din raat yeh dukhda rehta hai | Day and night this worry remains |
|
|
| Mere samne wali khidki mein | In the window across from me |
| Ek chaand ka tukda rehta hai | A piece of the moon lives |
| Afsoos yeh hai ke woh humse | The problem is that |
| Kuch ukhda ukhda rehta hai | She stays somewhat detached from me |
| Mere samne wali khidki mein | In the window across from me |
| Ek chaand ka tukda rehta hai | A piece of the moon lives |
|
|
|