Lyrics |
Translation |
Hey hey ... aa ha ha ha | Hey hey ... aa ha ha ha |
Hey hey ... aa ha ha ha | Hey hey ... aa ha ha ha |
Jiske aane se rangon mein doob gayi hai shaam | This evening has dipped in colours due to whom |
Jiske aane se rangon mein doob gayi hai shaam | This evening has dipped in colours due to whom |
Soch raha hoon kisse poochon us ladki ka naam | I'm thinking whom to ask, for that girl's name |
Soch raha hoon kisse poochon us ladki ka naam | I'm thinking whom to ask, for that girl's name |
Hey hey ... aa ha ha ha | Hey hey ... aa ha ha ha |
Jiske aane se rangon mein doob gayi hai shaam | This evening has dipped in colours due to whom |
Soch raha hoon kisse poochon us ladki ka naam | I'm thinking whom to ask, for that girl's name |
Soch raha hoon kisse poochon us ladki ka naam | I'm thinking whom to ask, for that girl's name |
Hey hey ... aa ha ha ha | Hey hey ... aa ha ha ha |
|
|
Rang hai sona | Her colour is golden |
Roop hai chaandi | Her body is made from silver |
Aankhen hai neelam | Her eyes are blue |
Honth hai kaliyan | Her lips are like flowers |
Daant hai moti | Her teeth are like pearls |
Zulfein hai resham | Her hair is silky |
O ho ho ... o ho ho | O ho ho ... o ho ho |
Rang hai sona | Her colour is golden |
Roop hai chaandi | Her body is made from silver |
Aankhen hai neelam | Her eyes are blue |
Honth hai kaliyan | Her lips are like flowers |
Daant hai moti | Her teeth are like pearls |
Zulfein hai resham | Her hair is silky |
Jaise ghazal hai | She's like a poem |
Jaise kanwal hai | She's like a lotus flower |
Jaise jhalakta jaam | She's like an intoxicating wine |
Soch raha hoon kisse poochon us ladki ka naam | I'm thinking whom to ask, for that girl's name |
Soch raha hoon kisse poochon us ladki ka naam | I'm thinking whom to ask, for that girl's name |
Hey hey ... aa ha ha ha | Hey hey ... aa ha ha ha |
|
|
Palkon ki chhaon | The shade of her eyelashes |
Saans ki khushboo | The fragrance in her breath |
Baahon ka sandal | Her arms are like sandalwood |
Maathe ka suraj | The sun on her forehead |
Tann ke ujaale | The light in her body |
Chaal ki yeh hulchul | The commotion of her walking style |
O ho ho ... o ho ho | O ho ho ... o ho ho |
Palkon ki chhaon | The shade of her eyelashes |
Saans ki khushboo | The fragrance in her breath |
Baahon ka sandal | Her arms are like sandalwood |
Maathe ka suraj | The sun on her forehead |
Tann ke ujaale | The light in her body |
Chaal ki yeh hulchul | The commotion of her walking style |
Jism sunehra | She has a beautiful body |
Chaand sa chehra | She has a moon like face |
Dil ke liye aaraam | She's relaxation for my heart |
Soch raha hoon kisse poochon us ladki ka naam | I'm thinking whom to ask, for that girl's name |
Soch raha hoon kisse poochon us ladki ka naam | I'm thinking whom to ask, for that girl's name |
Hey hey ... aa ha ha ha | Hey hey ... aa ha ha ha |
|
|
Husn ki mallika | The ruler of beautiful bodies |
Roop ki rani | The queen of beauty |
Khwaabon ki shehzaadi | The princess of my dreams |
Jab se mili hai | Since I've met her |
Dil mein hui hai | In my heart |
Khwaabon ki aabaadi | The dreams have started to grow |
O ho ho ... o ho ho | O ho ho ... o ho ho |
Husn ki mallika | The ruler of beautiful bodies |
Roop ki rani | The queen of beauty |
Khwaabon ki shehzaadi | The princess of my dreams |
Jab se mili hai | Since I've met her |
Dil mein hui hai | In my heart |
Khwaabon ki aabaadi | The dreams have started to grow |
Jiske liye main | The one for whom |
Is duniya mein | In this world |
Le loon har ilzaam | I'm ready to take any accusation |
Soch raha hoon kisse poochon us ladki ka naam | I'm thinking whom to ask, for that girl's name |
Soch raha hoon kisse poochon us ladki ka naam | I'm thinking whom to ask, for that girl's name |
Hey hey ... aa ha ha ha | Hey hey ... aa ha ha ha |
|
|
Jiske aane se rangon mein doob gayi hai shaam | This evening has dipped in colours due to whom |
Jiske aane se rangon mein doob gayi hai shaam | This evening has dipped in colours due to whom |
Soch raha hoon kisse poochon us ladki ka naam | I'm thinking whom to ask, for that girl's name |
Soch raha hoon kisse poochon us ladki ka naam | I'm thinking whom to ask, for that girl's name |
Hey hey ... aa ha ha ha | Hey hey ... aa ha ha ha |