|
Hindi Lyrics
|
English Translation
|
| Meri saanson mein samaye | The one who is lives in my breaths |
| Mujhe seene se lagaye | The one who embraces me |
| Ae meri saanson mein samaye | The one who is lives in my breaths |
| Mujhe seene se lagaye | The one who embraces me |
| Mera dil dhadkaye | The one who makes my heart beat |
| Mera hosh udaye ... o o o | The one who makes me lose my senses ... o o o |
| Ae jaanam, o jaanam | Beloved, o my beloved |
| Aayegi, aayegi, aayegi jaanam | She'll come, she'll come, my beloved will come |
|
|
| Ae meri saanson mein samaye | The one who is lives in my breaths |
| O mujhe seene se lagaye | The one who embraces me |
| Ae meri saanson mein samaye | The one who is lives in my breaths |
| Mujhe seene se lagaye | The one who embraces me |
| Mera dil dhadkaye | The one who makes my heart beat |
| Mera hosh udaye ... o o o | The one who makes me lose my senses ... o o o |
| Jaanam, ae jaanam | Beloved, o my beloved |
| Aayegi, aayegi, aayegi jaanam | She'll come, she'll come, my beloved will come |
|
|
| Meetha sa dard hai, thoda sa hosh hai | There is a sweet pain and a slight sense |
| Anjaani pyaas hai, milne ka josh hai | There is an unknown thirst and a desire to meet |
| Sabse haseen woh nagina | She's the most beautiful gemstone |
| Aayegi paas woh haseena | That beauty will come close to me |
| Uska deedaar main karoonga | I'll get to see her |
| Jee bharke pyar main karoonga | I'll love her to my heart's content |
|
|
| Mujhe aise tadpaye | She troubles me like this |
| O mujhe waise behkaye | She intoxicates me like that |
| O mujhe aise tadpaye | She troubles me like this |
| Mujhe waise behkaye | She intoxicates me like that |
| Mera dil dhadkaye | The one who makes my heart beat |
| Mera hosh udaye ... o o o | The one who makes me lose my senses ... o o o |
| O jaanam, hey jaanam | Beloved, o my beloved |
| Aayegi, aayegi, aayegi jaanam | She'll come, she'll come, my beloved will come |
|
|
| Khushboo hai phool ki, saazon ki raagini | There is an aroma of flowers and musical tunes |
| Main uska chand hoon, woh meri chandni | I'm her moon and she's my moonlight |
| Woh mera chain meri jaan hai | She's my peace and my life |
| Woh mere pyar ka jahaan hai | She's the world of my love |
| Woh mere rang mein dhalegi | She'll dissolve in my colours |
| Woh mere sang bhi chalegi | She'll also walk with me |
|
|
| Mere khwaabon mein joh aaye | The one who comes in my dreams |
| O meri neendon ko churaye | The one who steals my sleep |
| Mere khwaabon mein joh aaye | The one who comes in my dreams |
| Meri neendon ko churaye | The one who steals my sleep |
| Mera dil dhadkaye | The one who makes my heart beat |
| Mera hosh udaye ... o o o | The one who makes me lose my senses ... o o o |
| Ae jaanam, o jaanam | Beloved, o my beloved |
| Aayegi, aayegi, aayegi jaanam | She'll come, she'll come, my beloved will come |
| Ae jaanam, jaanam, o jaanam, ae jaanam | Beloved, o my beloved |
|
|
|