Lyrics |
Translation |
Mere dil jigar se guzri hai | She has pierced through my heart |
Ek ladki idhar se guzri hai | A girl has just crossed from here |
Mere dil jigar se guzri hai | She has pierced through my heart |
Ek ladki idhar se guzri hai | A girl has just crossed from here |
Gore gore gaalon wali | She has fair cheeks |
Kale kale baalon wali | She has black hair |
Gore gore gaalon wali | She has fair cheeks |
Kale kale baalon wali | She has black hair |
Behki behki chaalon wali | She has an intoxicating walk |
Masti solah saalon wali | She has the naughtiness of a 16 year old |
Deewana karke gayi | She has made me crazy |
O rabba ho ho ho | Oh my god |
O rabba ho ho ho | Oh my god |
O rabba ho ho ho | Oh my god |
O rabba ho ho ho | Oh my god |
|
|
Mere dil jigar se guzra hai | He has pierced through my heart |
Ek ladka idhar se guzra hai | A guy has just crossed from here |
Mere dil jigar se guzra hai | He has pierced through my heart |
Ek ladka idhar se guzra hai | A guy has just crossed from here |
Seedha sadha bola bhala | A simple and a honest person |
Mujhe tadpane wala | The one who torments me |
Seedha sadha bola bhala | A simple and a honest person |
Mujhe tadpane wala | The one who torments me |
Raaton ko jagane wala | The one who keeps me awake in the night |
Khwabon ko sajane wala | The one who decorates my dreams |
Deewani karke gaya | He has made me crazy |
O rabba ho ho ho | Oh my god |
O rabba ho ho ho | Oh my god |
O rabba ho ho ho | Oh my god |
O rabba ho ho ho | Oh my god |
|
|
Haaye haaye haaye teri aankhen | Oh my, these eyes of yours |
Bin kajal kajrari | They have a fire even without kohl |
Hoye hoye hoye teri baatein | Oh my, these conversations with you |
Lagti hai mujhko pyari | They seem adorable to me |
Hey mera chain loota hai teri in adaon ne | Your styles have stolen my peace |
Tere khwab rehte hai meri in nigahon mein | Your dreams are there in my eyes |
Abhi abhi aayi ho, ruko zara jaao na | You've just come, stay for some time more |
Koi dekh lega yoon, mujhe tum satao na | Someone will see me, don't trouble me |
|
|
Bachke nazar se guzri hai | She has escaped from my eyes |
Ek ladki idhar se guzri hai | A girl has just crossed from here |
Gore gore gaalon wali | She has fair cheeks |
Kale kale baalon wali | She has black hair |
Gore gore gaalon wali | She has fair cheeks |
Kale kale baalon wali | She has black hair |
Behki behki chaalon wali | She has an intoxicating walk |
Masti solah saalon wali | She has the naughtiness of a 16 year old |
Deewana karke gayi | She has made me crazy |
O rabba ho ho ho | Oh my god |
O rabba ho ho ho | Oh my god |
O rabba ho ho ho | Oh my god |
O rabba ho ho ho | Oh my god |
|
|
Kal kal milne wala vaada | The promise of meeting tomorrow |
Dekho tum bhool na jana | Don't forget that |
Main joh bhool bhi jaon | Even if I forget |
Tum mujhe yaad dilana | You remind me about that |
Ho ghadi do ghadi ki bhi dooriyan satati hai | Even the separation for a moment torments me |
Ho tujhe raat din meri dhadkane bulati hai | My heartbeats call you day and night |
Badi pyaas jagi hai, badi bekarari hai | I'm yearning a lot and I'm also restless |
Bas teri tamana hai, teri khumari hai haan | I just desire for you in your intoxication |
|
|
Dekho kidhar se guzra hai | Look, from where did he pass |
Ek ladka idhar se guzra hai | A guy has just crossed from here |
Seedha sadha bola bhala | A simple and a honest person |
Mujhe tadpane wala | The one who torments me |
Seedha sadha bola bhala | A simple and a honest person |
Mujhe tadpane wala | The one who torments me |
Raaton ko jagane wala | The one who keeps me awake in the night |
Khwabon ko sajane wala | The one who decorates my dreams |
Deewani karke gaya | He has made me crazy |
O rabba ho ho ho | Oh my god |
O rabba ho ho ho | Oh my god |
O rabba ho ho ho | Oh my god |
O rabba ho ho ho | Oh my god |
|
|
Mere dil jigar se guzri hai | She has pierced through my heart |
Ek ladki idhar se guzri hai | A girl has just crossed from here |
Gore gore gaalon wali | She has fair cheeks |
Kale kale baalon wali | She has black hair |
Gore gore gaalon wali | She has fair cheeks |
Kale kale baalon wali | She has black hair |
Behki behki chaalon wali | She has an intoxicating walk |
Masti solah saalon wali | She has the naughtiness of a 16 year old |
Deewana karke gayi | She has made me crazy |
O rabba ho ho ho | Oh my god |
O rabba ho ho ho | Oh my god |
O rabba ho ho ho | Oh my god |
O rabba ho ho ho | Oh my god |