Lyrics |
Translation |
Bejaan dil ko tere | This lifeless heart |
Ishq ne zinda kiya | Got a life with your love |
Phir tere ishq ne hi | Then this love of yours itself |
Is dil ko tabah kiya | Destroyed my heart |
|
|
Tadap tadap ke is dil | Suffering from a lot |
Se aah nikalti rahi | This heart is sighing |
Mujhko saza di pyar ki | You gave me a punishment in love |
Aaisa kya gunaah kiya | What crime had I committed |
Toh lut gaye haan lut gaye | I'm destroyed, yes I'm destroyed |
Toh lut gaye hum teri mohabbat mein | I'm destroyed in your love |
Tadap tadap ke is dil | Suffering from a lot |
Se aah nikalti rahi | This heart is sighing |
Mujhko saza di pyar ki | You gave me a punishment in love |
Aaisa kya gunaah kiya | What crime had I committed |
Toh lut gaye haan lut gaye | I'm destroyed, yes I'm destroyed |
Toh lut gaye hum teri mohabbat mein | I'm destroyed in your love |
Tadap tadap ke is dil | Suffering from a lot |
Se aah nikalti rahi | This heart is sighing |
Mujhko saza di pyar ki | You gave me a punishment in love |
Aaisa kya gunaah kiya | What crime had I committed |
Toh lut gaye haan lut gaye | I'm destroyed, yes I'm destroyed |
Toh lut gaye hum teri mohabbat mein | I'm destroyed in your love |
|
|
Ajab hai ishq yaara | Oh my friend love is strange |
Pal do pal ki khushiyan | It gives happiness only for a few moments |
Gham ke khazane milte hain phir | Then you get treaures of sadness |
Milti hai tanhaiyan | You get loneliness |
Kabhi aansoon kabhi aahein | Sometime tears, sometimes sighs |
Kabhi shikve kabhi naalein | Sometime complaints, sometimes grief |
Tera chehra nazar aaye | I can see your face |
Tera chehra nazar aaye | I can see your face |
Mujhe din ke ujaalon mein | During the brightness of the day |
Teri yaadein tadpayein | Your memories make me suffer |
Teri yaadein tadpayein | Your memories make me suffer |
Raaton ke andheron mein | During the darkness of the night |
Tera chehra nazar aaye | I can see your face |
|
|
Machal machal ke is dil | Shaking a lot |
Se aah nikalti rahi | This heart is sighing |
Mujhko saza di pyar ki | You gave me a punishment in love |
Aaisa kya gunaah kiya | What crime had I committed |
Toh lut gaye haan lut gaye | I'm destroyed, yes I'm destroyed |
Toh lut gaye hum teri mohabbat mein | I'm destroyed in your love |
|
|
Agar mile khuda toh | If I find God |
Poochunga khudaya | Then I'll ask God |
Jism mujhe deke mitti ka | You gave me a body of sand |
Sheeshay sa dil kyun banaya | Why did you make the heart of glass |
Aur us pe diya fitrat | And on top of that you gave it a nature |
Ke woh karta hai mohabbat | That it falls in love |
Wah re wah teri kudrat | Oh nature how great you are |
Wah re wah teri kudrat | Oh nature how great you are |
Us pe de diya kismat | On top of that you gave me this fate |
Kabhi hai milan kabhi furqat | At times there is union, at times separation |
Kabhi hai milan kabhi furqat | At times there is union, at times separation |
Hai yehi kya woh mohabbat | Is this what is love |
Wah re wah teri kudrat | Oh nature how great you are |
|
|
Sisak sisak ke is dil | Crying a lot |
Se aah nikalti rahi | This heart is sighing |
Mujhko saza di pyar ki | You gave me a punishment in love |
Aaisa kya gunaah kiya | What crime had I committed |
Toh lut gaye haan lut gaye | I'm destroyed, yes I'm destroyed |
Toh lut gaye hum teri mohabbat mein | I'm destroyed in your love |
|
|
Tadap tadap ke is dil | Suffering from a lot |
Se aah nikalti rahi | This heart is sighing |
Mujhko saza di pyar ki | You gave me a punishment in love |
Aaisa kya gunaah kiya | What crime had I committed |
Toh lut gaye haan lut gaye | I'm destroyed, yes I'm destroyed |
Toh lut gaye hum teri mohabbat mein | I'm destroyed in your love |