Lyrics |
Translation |
Aankhon ki gustakhiyan maaf hoon | Forgive the trespasses of my eyes |
O aankhon ki gustakhiyan maaf hoon | Forgive the trespasses of my eyes |
Ek tuk tumhe dekhti hain | When they look at you for a moment |
Joh baat kehna chahe zubaan | Then the thing that my lips should say |
Tumse yeh woh kehti hain | They speak that to you |
|
|
Aankhon ki sharm-o-haya maaf ho | Forgive the modesty and shyness of my eyes |
Tumhe dekh ke jhukti hain | They look down when they see you |
Uthi aankhen joh baat na keh saki | Things that my raised eyes couldn't say |
Jhuki aankhen woh kehti hain | The eyes looking down are saying that |
|
|
Aankhon ki | These eyes |
Aankhon ki gustakhiyan maaf hoon | Forgive the trespasses of my eyes |
|
|
Kaajal ka ek til | One dot of kohl |
Tumhare labhon pe laga loon | I want to apply on your lips |
La la la ... la la | La la la ... la la |
Haan chanda aur suraj ki nazron se | From the eyes of the moon and the sun |
Tumko bacha loon | I'll protect you |
Oh palkhon ki chilman mein aao | Come in the curtain of my eyes |
Main tumko chupa loon | I'll hide you there |
Khayalon ki yeh shokhiyan maaf hoon | Forgive the liveliness of my thoughts |
Ha ha ... ha ha ... ha ha | Ha ha ... ha ha ... ha ha |
Har dum tumhe sochti hain | Every moment I think of you |
Jab hosh mein hota hai jahaan | While the whole world is in their senses |
Madhosh yeh karti hain | It makes me intoxicated |
|
|
Aankhon ki sharm-o-haya maaf ho | Forgive the modesty and shyness of my eyes |
|
|
Yeh zindagi aapki hi amanat rahegi | This life will always be your fidelity |
Aye hey | Hey hey |
Dil mein sada aapki hi mohabbat rahegi | Your love will always stay in my heart |
Aye hey | Hey hey |
In saanson ko aapki hi zaroorat rahegi | My breath will always need you |
Is dil ki nadaaniyan maaf hoon | Forgive the innocence of my heart |
Yeh meri kahan sunti hain | It don't listen to me |
Yeh pal pal joh hote hain bekal sanam | Every moment that I'm restless, my love |
Toh sapne naye bunti hain | It starts to weave new dreams |
|
|
Aankhon ki | These eyes |
Aankhon ki gustakhiyan maaf hoon | Forgive the trespasses of my eyes |
Sharm-o-haya maaf ho | Forgive the modesty and shyness |