Lyrics |
Translation |
Tu pyar hai kisi aur ka | You're the love of someone |
Tujhe chahta koi aur hai | But someone else loves you |
Tu pyar hai kisi aur ka | You're the love of someone |
Tujhe chahta koi aur hai | But someone else loves you |
Tu pasand hai kisi aur ki | You're the choice of someone |
Tu pasand hai kisi aur ki | You're the choice of someone |
Tujhe maangta koi aur hai | But someone else desires you |
Tu pyar hai kisi aur ka | You're the love of someone |
Tujhe chahta koi aur hai | But someone else loves you |
|
|
Kaun apna hai, kya begaana hai | Who is ours and who is a stranger |
Kya haqeeqat hai, kya fasana hai | What's the reality and what's the story |
Kaun apna hai, kya begaana hai | Who is ours and who is a stranger |
Kya haqeeqat hai, kya fasana hai | What's the reality and what's the story |
Yeh zamane mein kisne jaana hai | No one in the world knows about this |
Yeh zamane mein kisne jaana hai | No one in the world knows about this |
|
|
Tu nazar mein hai kisi aur ki | You're in the eyes of someone |
Tujhe dekhta koi aur hai | But someone else looks at you |
Tu nazar mein hai kisi aur ki | You're in the eyes of someone |
Tujhe dekhta koi aur hai | But someone else looks at you |
Tu pasand hai kisi aur ki | You're the choice of someone |
Tujhe maangta koi aur hai | But someone else desires you |
Tu pyar hai kisi aur ka | You're the love of someone |
Tujhe chahta koi aur hai | But someone else loves you |
|
|
Pyar mein aksar aisa hota hai | In love often this happens |
Koi hasta hai, koi rota hai | Someone laughs and someone cries |
Pyar mein aksar aisa hota hai | In love often this happens |
Koi hasta hai, koi rota hai | Someone laughs and someone cries |
Koi paata hai, koi khota hai | Someone attains and someone loses |
Koi paata hai, koi khota hai | Someone attains and someone loses |
|
|
Tu jaan hai kisi aur ki | You're the life of someone |
Tujhe jaanta koi aur hai | But someone else knows you |
Tu jaan hai kisi aur ki | You're the life of someone |
Tujhe jaanta koi aur hai | But someone else knows you |
Tu pasand hai kisi aur ki | You're the choice of someone |
Tujhe maangta koi aur hai | But someone else desires you |
Tu pyar hai kisi aur ka | You're the love of someone |
Tujhe chahta koi aur hai | But someone else loves you |
|
|
Sochti hoon main chup rahoon kaise | I'm thinking about how to stay quiet |
Dard dil ka yeh main sahoon kaise | And how to bear the pain of my heart |
Sochti hoon main chup rahoon kaise | I'm thinking about how to stay quiet |
Dard dil ka yeh main sahoon kaise | And how to bear the pain of my heart |
Kashmakash mein hoon yeh kahoon kaise | I'm in a dilemma, how should I say this |
Kashmakash mein hoon yeh kahoon kaise | I'm in a dilemma, how should I say this |
|
|
Mera humsafar bas ek tu | Only you're my companion |
Nahin doosra koi aur hai | And no one else |
Mera humsafar bas ek tu | Only you're my companion |
Nahin doosra koi aur hai | And no one else |
Tu pasand hai kisi aur ki | You're the choice of someone |
Tujhe maangta koi aur hai | But someone else desires you |
Tu pyar hai kisi aur ka | You're the love of someone |
Tujhe chahta koi aur hai | But someone else loves you |