|
Hindi Lyrics
|
English Translation
|
| Tu pyar hai kisi aur ka | You're the love of someone |
| Tujhe chahta koi aur hai | But someone else loves you |
| Tu pyar hai kisi aur ka | You're the love of someone |
| Tujhe chahta koi aur hai | But someone else loves you |
| Tu pasand hai kisi aur ki | You're the choice of someone |
| Tu pasand hai kisi aur ki | You're the choice of someone |
| Tujhe maangta koi aur hai | But someone else desires you |
| Tu pyar hai kisi aur ka | You're the love of someone |
| Tujhe chahta koi aur hai | But someone else loves you |
|
|
| Kaun apna hai, kya begaana hai | Who is ours and who is a stranger |
| Kya haqeeqat hai, kya fasana hai | What's the reality and what's the story |
| Kaun apna hai, kya begaana hai | Who is ours and who is a stranger |
| Kya haqeeqat hai, kya fasana hai | What's the reality and what's the story |
| Yeh zamane mein kisne jaana hai | No one in the world knows about this |
| Yeh zamane mein kisne jaana hai | No one in the world knows about this |
|
|
| Tu nazar mein hai kisi aur ki | You're in the eyes of someone |
| Tujhe dekhta koi aur hai | But someone else looks at you |
| Tu nazar mein hai kisi aur ki | You're in the eyes of someone |
| Tujhe dekhta koi aur hai | But someone else looks at you |
| Tu pasand hai kisi aur ki | You're the choice of someone |
| Tujhe maangta koi aur hai | But someone else desires you |
| Tu pyar hai kisi aur ka | You're the love of someone |
| Tujhe chahta koi aur hai | But someone else loves you |
|
|
| Pyar mein aksar aisa hota hai | In love often this happens |
| Koi hasta hai, koi rota hai | Someone laughs and someone cries |
| Pyar mein aksar aisa hota hai | In love often this happens |
| Koi hasta hai, koi rota hai | Someone laughs and someone cries |
| Koi paata hai, koi khota hai | Someone attains and someone loses |
| Koi paata hai, koi khota hai | Someone attains and someone loses |
|
|
| Tu jaan hai kisi aur ki | You're the life of someone |
| Tujhe jaanta koi aur hai | But someone else knows you |
| Tu jaan hai kisi aur ki | You're the life of someone |
| Tujhe jaanta koi aur hai | But someone else knows you |
| Tu pasand hai kisi aur ki | You're the choice of someone |
| Tujhe maangta koi aur hai | But someone else desires you |
| Tu pyar hai kisi aur ka | You're the love of someone |
| Tujhe chahta koi aur hai | But someone else loves you |
|
|
| Sochti hoon main chup rahoon kaise | I'm thinking about how to stay quiet |
| Dard dil ka yeh main sahoon kaise | And how to bear the pain of my heart |
| Sochti hoon main chup rahoon kaise | I'm thinking about how to stay quiet |
| Dard dil ka yeh main sahoon kaise | And how to bear the pain of my heart |
| Kashmakash mein hoon yeh kahoon kaise | I'm in a dilemma, how should I say this |
| Kashmakash mein hoon yeh kahoon kaise | I'm in a dilemma, how should I say this |
|
|
| Mera humsafar bas ek tu | Only you're my companion |
| Nahin doosra koi aur hai | And no one else |
| Mera humsafar bas ek tu | Only you're my companion |
| Nahin doosra koi aur hai | And no one else |
| Tu pasand hai kisi aur ki | You're the choice of someone |
| Tujhe maangta koi aur hai | But someone else desires you |
| Tu pyar hai kisi aur ka | You're the love of someone |
| Tujhe chahta koi aur hai | But someone else loves you |
|
|
|