Hindi Lyrics
|
English Translation
|
A little sweet, a little sour | A little sweet, a little sour |
A little close not too far | A little close not too far |
All I need, all I need | All I need, all I need |
All I need is to be free | All I need is to be free |
A little sweet, a little sour | A little sweet, a little sour |
A little close not too far | A little close not too far |
A little sweet, a little sour | A little sweet, a little sour |
A little close not too far | A little close not too far |
All I need, all I need | All I need, all I need |
All I need is to be free | All I need is to be free |
|
|
Chhu loon main itna kareeb | It's looks so close, I can touch it |
Chal padho toh kitna door | But when I start walking, it seems far |
|
|
A little sweet, a little sour | A little sweet, a little sour |
A little close not too far | A little close not too far |
|
|
Chhu loon main itna kareeb | It's looks so close, I can touch it |
Chal padho toh kitna door | But when I start walking, it seems far |
Sapno ka bhuna sweater sa warm | Warm as a sweater knitted of dreams |
Safed baadalon ke paar mera jahan | My world is beyond the white clouds |
|
|
Let me in without a shout | Let me in without a shout |
Le me in I have a doubt | Le me in I have a doubt |
Let me in without a shout | Let me in without a shout |
Let me in I have a doubt | Let me in I have a doubt |
There are more, many more | There are more, many more |
Many many, many more like me | Many many, many more like me |
|
|
Akela nahin main | I'm not alone |
Khuli aankhon se neend mein chalta | Who walks in his sleep with open eyes |
Girta zyada kam sambhalta | The one who falls all the time |
Akela nahin main | I'm not alone |
Khuli aankhon se neend mein chalta | Who walks in his sleep with open eyes |
Girta zyada kam sambhalta | The one who falls all the time |
Phir bhi na koi shaq na subha | Still there are no doubts or suspicions |
Niklega phir se sooraj joh dooba | The sun that has set will rise again |
Hairat ho sabko | Everyone will be amazed |
Aaisa ajooba hai mera jahan | Such a magical place is my world |
|
|
Open eyed how I run | Open eyed how I run |
How I run to the other side | How I run to the other side |
Open eyed how I run | Open eyed how I run |
How I run to the other side | How I run to the other side |
Then I glide like a bird | Then I glide like a bird |
I just want to be | I just want to be |
|
|
Udne ko sau pankh diye hai | I have a hundred wings to fly |
Chadne ko khula aasmaan | There is the open sky to climb |
Udne ko sau pankh diye hai | I have a hundred wings to fly |
Chadne ko khula aasmaan | There is the open sky to climb |
Mudne ko hai karwat karwat | There are sides to turn |
Aur badhne ko mera jahan | And to grow, my world |
|
|
Bachpan ke din chaar | The days of childhood are very few |
Na aayenge baar baar | They won't come back again |
Jee le, jee le mere yaar | So live them my friend |
Jeb khaali toh udhaar | If pockets are empty, then on a loan |
Jee zindagi | But live your life |
|
|