Lyrics |
Translation |
Hey! ... Say! | Hey! ... Say! |
Tu mun shudi, tu mun shudi | You've become me, you've become me |
Mun tu shudam, tu mun shudi | I've become you, you've become me |
Hey! ... Say! | Hey! ... Say! |
Tu mun shudi, tu mun shudi | You've become me, you've become me |
Mun tu shudam, tu mun shudi | I've become you, you've become me |
|
|
Rang le rangeele ne ladke bade | We boys are vibrant and free spirited |
Rehnde hawawan di ghodi te chadhe | We jump on the horses in high winds |
Hai nidar dil da safar | The journey of our hearts is fearless |
Ho nidar dil de humsafar | Our partners should also be fearless |
Rajj ke | Totally |
Hum se wafayein lena | Take faithfulness from us |
Taaza hawayein lena | Take the fresh winds from us |
Hum se wafayein lena | Take faithfulness from us |
|
|
Tu mun shudi, tu mun shudi | You've become me, you've become me |
Mun tu shudam, tu mun shudi | I've become you, you've become me |
|
|
Tadpe kyun tu, aavein talab se | Why are you suffering for this desire |
Naino se pee ya pee tu lab se | Drink it from your eyes or your lips |
Par na tu jhootha pyar kari | But don't ever falsely love someone |
Yaar dari rab se | Fear from God, my friend |
Changi saugaatein | These beautiful gifts and |
Hai sachi mulaqatein | Our meetings are true |
Mohabbaton ki baatein | The conversations about love |
Bole dil yeh dilbar kab se | My beloved is talking about it since long |
|
|
Tu mun shudi, tu mun shudi | You've become me, you've become me |
Mun tu shudam, tu mun shudi | I've become you, you've become me |
Hum se wafayein lena | Take faithfulness from us |
Taaza hawayein lena | Take the fresh winds from us |
|
|
Tere layi hum chaand khareedenge | I'll buy the moon for you |
Haan, bungla na denge | Yes, I won't give you a bungalow |
Par chain ko la denge | But I'll get you peace |
Sab aunde saanu ehoje kartab ne | We have the right tools to attain these |
|
|
Hum se wafayein lena | Take faithfulness from us |
Taaza hawayein lena | Take the fresh winds from us |
Hum se wafayein lena | Take faithfulness from us |
Taaza hawayein lena | Take the fresh winds from us |
|
|
Haan dil ke kisse mein | In the story of the heart |
Joh din hai hisse mein | In the days that are there in our life |
Laaye jayenge, paaye jayenge, layenge | They'll come and go, bringing something |
Woh dil se | From your heart |
Hata de fikrein | Remove the worries |
Bhula de fikrein | Forget the worries |
Jala de fikrein | Burn the worries |
Yaara sang aa aa | Come with me, my friend |
Jahaan khwaabon ka doonga | I'll give you the world of dreams |
Jis mein hoga sab zinda | In which everything will be alive |
Shehar bhi dil ke maaninda | The cities will listen to the heart |
Khulkar saansein lega baashinda | Where you'll be able to breath freely |
|
|
Tu mun shudi, tu mun shudi | You've become me, you've become me |
Mun tu shudam, tu mun shudi | I've become you, you've become me |
Tu mun shudi, tu mun shudi | You've become me, you've become me |
Mun tu shudam, tu mun shudi | I've become you, you've become me |
|
|
Hum se wafayein lena | Take faithfulness from us |
Taaza hawayein lena | Take the fresh winds from us |
Dilli duayein lena | Take the blessings of Delhi from us |
Sansad ki raahein lena | Take the paths of the parliament from us |
Badli fizayein lena | Take the changed winds from us |
Sachi adayein lena | Take the true styles from us |
Hum se wafayein lena | Take faithfulness from us |
Taaza hawayein lena | Take the fresh winds from us |