|
Hindi Lyrics
|
English Translation
|
| Dhol bajhe aayi Baisakhi | Play the drums since Baisakhi is here |
| Chal phir bhangra pa le | Come on and dance |
| Kar le yaad jawani ke din | Remember your youthful days |
| Thumke aaj laga le | Come on shake your body today |
|
|
| Le gayi, le gayi, le gayi | It took away, it took away, it took away |
| Le gayi, le gayi, le gayi | It took away, it took away, it took away |
| Pairan di jhanjhar | The anklets on her legs |
| Pairan di jhanjhar le gayi, le gayi | The anklets on her legs, it took away |
| Changi lagdi ... rabba haai, rabba haai | She looks beautiful ... oh my God |
| Hoye le gayi, le gayi, le gayi | It took away, it took away, it took away |
| Le gayi, le gayi, le gayi | It took away, it took away, it took away |
| Bulan di lali | Her pink face |
| Bulan di lali le gayi, le gayi | Her pink face, it took away |
| Changi lagdi ... rabba haai, rabba haai | She looks beautiful ... oh my God |
| Hoye le gayi, le gayi, le gayi | It took away, it took away, it took away |
| Le gayi, le gayi, le gayi | It took away, it took away, it took away |
| Kaan di bali | Her earrings |
| Kaan di bali le gayi, le gayi | Her earrings, they took away |
| Haai ... haai! | Hey ... hey! |
| Aree le gayi, le gayi, le gayi | It took away, it took away, it took away |
| Le gayi, le gayi, le gayi | It took away, it took away, it took away |
|
|
| Meri jaan, meri jaan le le gayi | It took away my life |
| Hey kurti malmal di | This soft blouse |
| Changi lagdi ... rabba haai, rabba haai | She looks beautiful ... oh my God |
| Meri jaan le le gayi | It took away my life |
| Hey kurti malmal di | This soft blouse |
| Changi lagdi ... rabba haai, rabba haai | She looks beautiful ... oh my God |
| Main jatt Punjabi | I'm a Punjabi |
| Na thi khabar zara bhi | I had no clue |
| Kab dil ko churake chal di | When she stole my heart and left |
| O meri jaan, meri jaan le le gayi | It took away my life |
| Hey kurti malmal di | This soft blouse |
| Meri jaan le le gayi | It took away my life |
| Hey kurti malmal di | This soft blouse |
| Changi lagdi ... rabba haai, rabba haai | She looks beautiful ... oh my God |
|
|
| Changi lagdi ... rabba haai, rabba haai | She looks beautiful ... oh my God |
| Changi lagdi ... rabba haai, rabba haai | She looks beautiful ... oh my God |
|
|
| Teri kurti ka rang rangeela | Your blouse is very colourful |
| Tera roop bada hi nasheela | Your appearance is intoxicating |
| Patiayale di gali se jaake lanva | I'll bring it from the streets of Patiala |
| Teri kurti pe sadke jaanva | I love your blouse |
| Meri chaand chakori | Your my moon and my bird |
| Teri baahein gori gori | Your arms are very fair |
| In pe toh badi hi sajdi | It looks very good on them |
|
|
| Meri jaan, meri jaan le le gayi | It took away my life |
| Hey kurti malmal di | This soft blouse |
| Meri jaan le le gayi | It took away my life |
| Hey kurti malmal di | This soft blouse |
| Changi lagdi ... rabba haai, rabba haai | She looks beautiful ... oh my God |
|
|
| You wanna dance ... changi lagdi! | You wanna dance ... she looks beautiful! |
| Changi lagdi ... rabba haai, rabba haai | She looks beautiful ... oh my God |
| Changi lagdi ... rabba haai, rabba haai | She looks beautiful ... oh my God |
|
|
| Teri kurti pe salma sitara | The lovely stars look at your blouse |
| Mujhe chup chup karta ishara | They make signs to me secretly |
| Mere mann ko lubhaye manmoni | This gorgeous girl attracts me |
| Teri kurti hai badi soni soni | Your blouse is very beautiful |
| Mera dil tadpaye | My heart yearns for it |
| Mujhe kitna sataye | It troubles me a lot |
| Sab ki chhutti karti | It blows away everything else |
|
|
| Meri jaan, meri jaan le le gayi | It took away my life |
| Hey kurti malmal di | This soft blouse |
| Meri jaan le le gayi | It took away my life |
| Hey kurti malmal di | This soft blouse |
| Changi lagdi ... rabba haai, rabba haai | She looks beautiful ... oh my God |
|
|
| Hey hey ... hey hey ... hey hey! | Hey hey ... hey hey ... hey hey! |
| Changi lagdi ... rabba haai, rabba haai | She looks beautiful ... oh my God |
| Changi lagdi ... rabba haai, rabba haai | She looks beautiful ... oh my God |
|
|
| Ho koi nache, koi jhoome, koi gaaye | Some people are singing and dancing |
| Koi khushiyon se gham ko chupaye | Some are hiding their sorrow with joy |
| Koi pyar mein sab kuch lutaye | Some are giving up everything for love |
| Koi pyar mein lut lut jaye | Some are sacrificing all in love |
| Mere yaara dildara | My friend, my beloved |
| Ab samajh ishara | Now understand my indications |
| Is ko silva de jaldi | Get this stitched quickly |
|
|
| Meri jaan, meri jaan le le gayi | It took away my life |
| Hey kurti malmal di | This soft blouse |
| Meri jaan le le gayi | It took away my life |
| O kurti malmal di | This soft blouse |
| Changi lagdi ... rabba haai, rabba haai | She looks beautiful ... oh my God |
|
|
| Pyara sona jung jeet ke aaya | My beloved has won the war and come |
| Sare watana da naam badaya | He has made his country proud |
| Mera pyara sona jung jeet ke aaya | My beloved has won the war and come |
| Sare watana da naam badaya | He has made his country proud |
|
|
| Main jatt Punjabi | I'm a Punjabi |
| Na thi khabar zara bhi | I had no clue |
| Kab dil ko churake chal di | When she stole my heart and left |
| Meri jaan, meri jaan le le gayi | It took away my life |
| Hey kurti malmal di | This soft blouse |
| Meri jaan le le gayi | It took away my life |
| Hey kurti malmal di | This soft blouse |
| Changi lagdi ... rabba haai, rabba haai | She looks beautiful ... oh my God |
| Changi lagdi ... rabba haai, rabba haai | She looks beautiful ... oh my God |
| Changi lagdi ... rabba haai, rabba haai | She looks beautiful ... oh my God |
| Changi lagdi ... rabba haai, rabba haai | She looks beautiful ... oh my God |
| Changi lagdi ... rabba haai, rabba haai | She looks beautiful ... oh my God |
| Changi lagdi ... rabba haai, rabba haai | She looks beautiful ... oh my God |
| Changi lagdi ... rabba haai, rabba haai | She looks beautiful ... oh my God |
| Changi lagdi ... rabba haai, rabba haai | She looks beautiful ... oh my God |
|
|
|