|
Hindi Lyrics
|
English Translation
|
| Yoon tera muskurana | Your smiling in such a way |
| Aur aake chale jaana | And coming and then going back |
| Yoon tera muskurana | Your smiling in such a way |
| Aur aake chale jaana | And coming and then going back |
| Kismat ka hai khul jaana | Is like the opening of good luck |
| Tera deedar hua | When I saw you |
| Pehla sa pyar hua | It was love at first sight |
| Pehli hi baar hua is dil ko | My heart fell in love for the first time |
| Na toh inkaar hua | There was no denial |
| Na hi iqraar hua | There was no acceptance |
| Jaane kya yaar hua is dil ko | Don't know what happened to my heart |
| Yoon tera muskurana | Your smiling in such a way |
| Aur aake chale jaana | And coming and then going back |
| Kismat ka hai khul jaana | Is like the opening of good luck |
| Tera deedar hua | When I saw you |
| Pehla sa pyar hua | It was love at first sight |
| Pehli hi baar hua is dil ko | My heart fell in love for the first time |
| Na toh inkaar hua | There was no denial |
| Na hi iqraar hua | There was no acceptance |
| Jaane kya yaar hua is dil ko | Don't know what happened to my heart |
|
|
| (Sargam) | (Sargam) |
|
|
| Tujhse mila toh jaagi duayein | When I met you, my prayers woke up |
| Aur nazar ne sajda kiya | And my eyes started to worship you |
| Jannat zameen pe aayi utar ke | It was like heaven came down on earth |
| Khushiyon ne jaise chun sa liya | It was like happiness chose me |
| O tujhse mila toh jaagi duayein | When I met you, my prayers woke up |
| Aur nazar ne sajda kiya | And my eyes started to worship you |
| Jannat zameen pe aayi utar ke | It was like heaven came down on earth |
| Khushiyon ne jaise chun sa liya | It was like happiness chose me |
| Har manzar dilnasheen hai | Every destination is now beautiful |
| Tu hi tu har kahin hai | You're everywhere |
| Oh teri yeh razaayein toh hai | Hey, your style is |
| Sari qatilana | Totally killer |
|
|
| Tera deedar hua | When I saw you |
| Pehla sa pyar hua | It was love at first sight |
| Pehli hi baar hua is dil ko | My heart fell in love for the first time |
| Na toh inkaar hua | There was no denial |
| Na hi iqraar hua | There was no acceptance |
| Jaane kya yaar hua is dil ko | Don't know what happened to my heart |
|
|
| Tere bina main tanha tha har pal | Without you I was lonely every moment |
| Honthon pe har dum thi tishnagi | On my lips there was always a thirst |
| Maqsad nahi tha | I had no aim |
| Sapne nahi the | I had no dreams |
| Thi zindagi mein aawargi | There was just vagrancy in my life |
| Tu mera rehnuma hai | You're my guide |
| Manzil hai raasta hai | You're my destination and my path |
| Oh mere liye tu toh jaise | For me you're like |
| Rab ka hai nazrana | A gift from God |
|
|
| Tera deedar hua | When I saw you |
| Pehla sa pyar hua | It was love at first sight |
| Pehli hi baar hua is dil ko | My heart fell in love for the first time |
| Na toh inkaar hua | There was no denial |
| Na hi iqraar hua | There was no acceptance |
| Jaane kya yaar hua is dil ko | Don't know what happened to my heart |
|
|
| Yoon tera muskurana | Your smiling in such a way |
| Aur aake chale jaana | And coming and then going back |
| Yoon tera muskurana | Your smiling in such a way |
| Aur aake chale jaana | And coming and then going back |
| Kismat ka hai khul jaana | Is like the opening of good luck |
| Tera deedar hua | When I saw you |
| Pehla sa pyar hua | It was love at first sight |
| Pehli hi baar hua is dil ko | My heart fell in love for the first time |
| Na toh inkaar hua | There was no denial |
| Na hi iqraar hua | There was no acceptance |
| Jaane kya yaar hua is dil ko | Don't know what happened to my heart |
|
|
|