|
Hindi Lyrics
|
English Translation
|
| Ho haseeno se mohabbat ka | Loving beautiful women |
| Aah haseeno se mohabbat ka bura anjaam hota hai | Loving beautiful women has a terrible ending |
|
|
| Meri jaan pyar mein ghar-baar bhi nilaam hota hai | In love my dear, even your home can get auctioned off |
| Meri jaan pyar mein ghar-baar bhi nilaam hota hai | In love my dear, even your home can get auctioned off |
| Meri jaan pyar mein ghar-baar bhi nilaam hota hai | In love my dear, even your home can get auctioned off |
| Meri jaan pyar mein ghar-baar bhi nilaam hota hai | In love my dear, even your home can get auctioned off |
| Haseeno se mohabbat ka bura anjaam hota hai | Loving beautiful women has a terrible ending |
| Meri jaan pyar mein ghar-baar bhi nilaam hota hai | In love my dear, even your home can get auctioned off |
|
|
| Kabhi kajal ki farmaish, kabhi powder ki farmaish | Sometimes they ask for kohl, sometimes for powder |
| Kabhi circus ki zid hai aur kabhi theatre ki farmaish | Sometimes they insist to see the circus and sometimes they want to see the theatre |
| Nikalwati hai diwala aji dilbar ki farmaish | All these demands can make a man go bankrupt |
|
|
| Kacheri aur thane mein bahut hi naam hota hai | Then your name becomes famous in courts and police stations |
| Kacheri aur thane mein bahut hi naam hota hai | Then your name becomes famous in courts and police stations |
| Meri jaan pyar mein ghar-baar bhi nilaam hota hai | In love my dear, even your home can get auctioned off |
| Haseeno se mohabbat ka bura anjaam hota hai | Loving beautiful women has a terrible ending |
|
|
| Takke ho jeb mein toh | If you have money in your pocket |
| Arre takke ho jeb mein toh husnwale dil lagate hai | If you have money in your pocket then these beauties fall in love with you |
| Gale mein daalkar baahein badi ulfat jatate hai | They put their arms around your neck and show their love |
| Agar aashiq ho kadka toh door se rasta dikhate hai | But if the lover is broke, they show him the way out from far away |
|
|
| Ho jiska bank mein khaata wahi gulfam hota hai | Whoever has a bank account, he's the real beloved for them |
| Ho jiska bank mein khaata wahi gulfam hota hai | Whoever has a bank account, he's the real beloved for them |
| Meri jaan pyar mein ghar-baar bhi nilaam hota hai | In love my dear, even your home can get auctioned off |
| Haseeno se mohabbat ka bura anjaam hota hai | Loving beautiful women has a terrible ending |
|
|
| Agar maano patte ki baat kehta hoon badi achi | If you listen, I'll tell you a very good point |
| Haseeno se toh saheb khatmalon ki dosti achi | It's better to be friends with bedbugs than these beauties |
| Arre lahu peeta hai khatmal dekhkar koi ghadi achi | At least bedbugs drink your blood when the time is right |
|
|
| Haseeno ka magar din raat yehi kaam hota hai | But for these beauties, this is their job day and night |
| Haseeno ka magar din raat yehi kaam hota hai | But for these beauties, this is their job day and night |
| Meri jaan pyar mein ghar-baar bhi nilaam hota hai | In love my dear, even your home can get auctioned off |
| Haseeno se mohabbat ka bura anjaam hota hai | Loving beautiful women has a terrible ending |
|
|
|