|
Hindi Lyrics
|
English Translation
|
| Milke tujh se behtar khud se | After meeting you, I became better than myself |
| Ho gaye hain hum teri kasam | I swear that I've become yours |
| Chhuke jab se mehke tujh se | I have your fragrance after touching you |
| Kho gaye hain hum teri kasam | I swear that I'm lost |
| Tu joh mera toh main chahun is duniya se bhi kya | If you're mine then I don't want anything else from this world |
|
|
| Dono jahaano se badhke tu mera hua | More than both the worlds, you became mine |
| Ishq muhano pe dhadke tu mera hua | My heart beats on the shores of love, you became mine |
| Lakh bahano se ladke tu mera hua | After fighting with millions of excuses, you became mine |
| Itni zubaano pe chadhke tu mera hua | After being present in so many conversations, you became mine |
|
|
| Yun kabhi pehle yeh dhadka hi nahin | My heart has never beat like this before |
| Seene mein jaise dil mere tha hi nahin | It's as if my heart wasn't even in my chest |
| Shaamein bhi thi kahin, din mere the kahin | My evenings were somewhere else, my days were somewhere else |
| Tu mila jis jagah reh gaya main wahin | The place where I met you, I stayed right there |
| Sau wajah thi mili kuch toh thi par kami | I found a hundred reasons but still something was missing |
| Kyun lage pehle main jaise jiya hi nahin | Why does it feel like I never truly lived before |
| Tu joh mera toh main chahun is duniya se bhi kya | If you're mine then I don't want anything else from this world |
|
|
| Dono jahaano se badhke tu mera hua | More than both the worlds, you became mine |
| Ishq muhano pe dhadke tu mera hua | My heart beats on the shores of love, you became mine |
| Lakh bahano se ladke tu mera hua | After fighting with millions of excuses, you became mine |
| Itni zubaano pe chadhke tu mera hua | After being present in so many conversations, you became mine |
|
|
|