|
Hindi Lyrics
|
English Translation
|
| Kehta hai yeh mausam chha rahi hai kahin pe ghatta | The weather is saying that the clouds are forming somewhere |
| Kehta hai yeh mausam chha rahi hai kahin pe ghatta | The weather is saying that the clouds are forming somewhere |
| Panchi gaa rahe hai inse poochungi tera pata | The birds are singing and I'll ask them your address |
| Meri zulfon ko chhede deewani yeh pagal hawa | This crazy wind is teasing my tresses |
| Sapne saajan ke de rahe hai ab humko sada | Now the dreams of my beloved are calling me |
| Kehta hai yeh mausam chha rahi hai kahin pe ghatta | The weather is saying that the clouds are forming somewhere |
|
|
| Bhanware tarane gaaye | The bees are singing songs |
| Gaake humein sunaye | They're singing them for us |
| Phoolon ka dil hai jawaan | The heart of the flowers is young |
| Aayi jawaani aayi | Youthfulness is here |
| Kya rut suhaani aayi | The beautiful season is here |
| Kitna haseen hai samaan | The weather is so delightful |
| Bhanware tarane gaaye | The bees are singing songs |
| Gaake humein sunaye | They're singing them for us |
| Phoolon ka dil hai jawaan | The heart of the flowers is young |
| Aayi jawaani aayi | Youthfulness is here |
| Kya rut suhaani aayi | The beautiful season is here |
| Kitna haseen hai samaan | The weather is so delightful |
| Aise mein jee karta hai karne ko koi khata | I wish to make some mistake in all of this |
|
|
| Kehta hai yeh mausam chha rahi hai kahin pe ghatta | The weather is saying that the clouds are forming somewhere |
| Panchi gaa rahe hai inse poochungi tera pata | The birds are singing and I'll ask them your address |
| Sapne saajan ke de rahe hai ab humko sada | Now the dreams of my beloved are calling me |
|
|
| Apna banaungi main | I'll make him mine |
| Dil mein basaungi main | I'll place him in my heart |
| Jab woh milega mujhe | Whenever I find him |
| Kiski deewani hoon main | The one whom I'm crazy for |
| Kiski kahani hoon main | The one who is in my story |
| Kaise bataun tujhe | How should I tell you about him |
| Apna banaungi main | I'll make him mine |
| Dil mein basaungi main | I'll place him in my heart |
| Jab woh milega mujhe | Whenever I find him |
| Kiski deewani hoon main | The one whom I'm crazy for |
| Kiski kahani hoon main | The one who is in my story |
| Kaise bataun tujhe | How should I tell you about him |
| Aaj nahin toh kal mil jayega uska pata | Today or tomorrow I'll know where he lives |
|
|
| Kehta hai yeh mausam chha rahi hai kahin pe ghatta | The weather is saying that the clouds are forming somewhere |
| Panchi gaa rahe hai inse poochungi tera pata | The birds are singing and I'll ask them your address |
| Sapne saajan ke de rahe hai ab humko sada | Now the dreams of my beloved are calling me |
| Meri zulfon ko chhede deewani yeh pagal hawa | This crazy wind is teasing my tresses |
| Sapne saajan ke de rahe hai ab humko sada | Now the dreams of my beloved are calling me |
| Sapne saajan ke de rahi hai sab humko sada | Now the dreams of my beloved are calling me |
|
|
|