|
Hindi Lyrics
|
English Translation
|
| Shikwa karun ya shikayat karun | Even if I grieve or complain |
| Shikwa karun ya shikayat karun | Even if I grieve or complain |
| Par main tujhi se mohabbat karun | But still I'll love you |
| Par main tujhi se mohabbat karun | But still I'll love you |
|
|
| Baaghi banun ya bagavat karun | Even if I revolt like a rebel |
| Baaghi banun ya bagavat karun | Even if I revolt like a rebel |
| Par main tujhi se mohabbat karun | But still I'll love you |
| Par main tujhi se mohabbat karun | But still I'll love you |
|
|
| Mohabbat mein aksar ladaai hui hai | Often times in love you fight |
| Magar na kabhi bhi judaai hui hai | But never that turns into separation |
| Mohabbat mein aksar ladaai hui hai | Often times in love you fight |
| Magar na kabhi bhi judaai hui hai | But never that turns into separation |
| Saare jahaan ke sitam mujhko dede | Give me all the problems of the world |
| Aaja sanam apne gham mujhko dede | Come beloved and give me all your sorrows |
| Khake kasam kehti hoon sanam tujhse main pehli baar | I swear and say this for the first time |
|
|
| Nafrat karun ya adawat karun | Even if I show hatred like an enemy |
| Nafrat karun ya adawat karun | Even if I show hatred like an enemy |
| Par main tujhi se mohabbat karun | But still I'll love you |
| Par main tujhi se mohabbat karun | But still I'll love you |
|
|
| Mujhko bhi aata hai vaada nibhana | Even I know how to fulfill promises |
| Tere liye chhod dunga zamana | I've leave the world behind for you |
| Mujhko bhi aata hai vaada nibhana | Even I know how to fulfill promises |
| Tere liye chhod dunga zamana | I've leave the world behind for you |
| Main bhi nibhaungi chahat ki kasmein | I'll also fulfill all the promises of love |
| Todungi main saari duniya ki rasmein | I'll break all the rituals of the world |
| Khushiyan mile pyar mein chahe gham honge juda hum na yaar | Whether we attain joy or sorrow in love, but still we won't separate |
|
|
| Roothun ya tujhse shararat karun | Even if I'm upset due to your mischiefs |
| Roothun ya tujhse shararat karun | Even if I'm upset due to your mischiefs |
| Par main tujhi se mohabbat karun | But still I'll love you |
| Par main tujhi se mohabbat karun | But still I'll love you |
|
|
| Shikwa karun ya shikayat karun | Even if I grieve or complain |
| Baaghi banun ya bagavat karun | Even if I revolt like a rebel |
| Par main tujhi se mohabbat karun | But still I'll love you |
| Par main tujhi se mohabbat karun | But still I'll love you |
| Par main tujhi se mohabbat karun | But still I'll love you |
| Par main tujhi se mohabbat karun | But still I'll love you |
|
|
|