Lyrics |
Translation |
O meharbaan, dekha hai tujhe pehli dafa | O clement, I'm seeing you for the first time |
O meharbaan, dekhun main tujhe sau martaba | O clement, I want to see you a 100 times |
Palkon mein qaid hoke reh jao tum mujhi mein, o yaaram | Get locked in my eyes and remain within me, o beloved |
|
|
Rabba isse keh doon kya mera hum dum hum dum | God should I call her my soulmate |
Rabba isse keh doon kya mera hum dum hum dum | God should I call her my soulmate |
In aankhon mein in baaton mein sunta hoon koi sargam | I hear a tune in her eyes and in her conversations |
Rabba isse keh doon kya mera hum dum hum dum | God should I call her my soulmate |
|
|
Qatron ki pyaas thi, sagar mujhe mil gaya | I was thirsty for a drop and I found the ocean |
Suraj ki partein khuli andhera chhan gaya | The rays of the sun came and ended the darkness |
Sonh rab di tera ho gaya ve | I swear on god, I've become yours |
Sonh rab di dil kho gaya ve | I swear on god, I've lost my heart |
Lamhon ka nahi sangam | This isn't a confluence of moments |
Palkon mein qaid hoke reh jao tum mujhi mein, o yaaram | Get locked in my eyes and remain within me, o beloved |
|
|
Rabba isse keh doon kya mera hum dum hum dum | God should I call her my soulmate |
Rabba isse keh doon kya mera hum dum hum dum | God should I call her my soulmate |
In aankhon mein in baaton mein sunta hoon koi sargam | I hear a tune in her eyes and in her conversations |
Rabba isse keh doon kya mera hum dum hum dum | God should I call her my soulmate |
|
|
O meharbaan, jeene ke liye kaafi hai tu | O clement, I only need you to live |
O meharbaan, thoda sa main hoon baaki hai tu | O clement, I'm just a bit and everything else is you |
Rehna toh hai kahin pe reh jao tum mujhi mein, o yaaram | You have to live somewhere so why not within me, o beloved |
|
|
Rabba isse keh doon kya mera hum dum hum dum | God should I call her my soulmate |
Rabba isse keh doon kya mera hum dum hum dum | God should I call her my soulmate |
In aankhon mein in baaton mein sunta hoon koi sargam | I hear a tune in her eyes and in her conversations |
Rabba isse keh doon kya mera hum dum hum dum | God should I call her my soulmate |