|
Hindi Lyrics
|
English Translation
|
| Ve aaja! | Please come to me! |
|
|
| Chhup gaya sajna desh badal ke | My beloved is hiding in a different country |
| Aisa mujhse door hua | Why did you get away from me like this |
| Khud hi khud se main pooch raha hoon | I'm asking myself |
| Aisa kya mujhse kusoor hua | What mistake have I made |
| Phir se tu aaja aaya tha jaise | Come again just like before |
| Phir se rula ja rulaya tha jaise | Make me cry just like before |
| Phir se tu aaja aaya tha jaise | Come again just like before |
| Aaja ve aaja mahi aaja | Please come my beloved |
|
|
| Aaja tainu akhiyan udeek diyan | Please come as my eyes yearn to see you |
| Sajna ve tainu akhiyan udeek diyan | Beloved, my eyes yearn to see you |
| Haniya ve tainu akhiyan udeek diyan | Honey, my eyes yearn to see you |
| Mehrama ve tainu akhiyan udeek diyan | Soulmate, my eyes yearn to see you |
|
|
| Akhiyan udeek diyan, dil vajaa marda | My eyes yearn to see you and my heart is calling you |
| Akhiyan udeek diyan, dil vajaa marda | My eyes yearn to see you and my heart is calling you |
| Aaja pardesiya | Please come foreigner |
| Aaja pardesiya | Please come foreigner |
| Aaja pardesiya vasta hi pyar da | Please come foreigner for the sake of love |
|
|
| Aaja tainu akhiyan udeek diyan | Please come as my eyes yearn to see you |
| Mehrama ve tainu akhiyan udeek diyan | Soulmate, my eyes yearn to see you |
| Aaja! | Please come to me! |
|
|
| Rahwan tak tak thak gayi aan main | I'm tired of gazing at your path |
| Rahwan tak tak thak gayi aan main | I'm tired of gazing at your path |
| Kalleyan rehve akk gayi aan main | I'm tired of living all by myself |
| Kalleyan rehve akk gayi aan main | I'm tired of living all by myself |
| Ik ik pal dil ginke guzarda | My heart counts every moment of time |
| Ik ik pal dil ginke guzarda | My heart counts every moment of time |
| Aaja pardesiya | Please come foreigner |
| Aaja pardesiya | Please come foreigner |
| Aaja pardesiya vasta hi pyar da | Please come foreigner for the sake of love |
|
|
| Aaja tainu akhiyan udeek diyan | Please come as my eyes yearn to see you |
| Sajna ve tainu akhiyan udeek diyan | Beloved, my eyes yearn to see you |
| Dholna ve tainu akhiyan udeek diyan | Honey, my eyes yearn to see you |
| Mehrama ve tainu akhiyan udeek diyan | Soulmate, my eyes yearn to see you |
|
|
| Dikhta nahi hai | I'm unable to see |
| Dikhta nahi hai mujhko khuda ab | I'm unable to see god now |
| Jab se tu hai door hua | Since the time you've gone far from me |
| Sajna ve aaja dil chilaye | My heart has been screaming |
| Dil kitna majboor hua | My heart has become helpless |
| Tu bhi na maane tu bhi khuda hai | You also don't agree that you're my god |
| O re khuda ghar aaja | O my god, please come home |
|
|
| Tere baajon, haan tere baajon maahi ve tere baajon | There's nothing without you |
| Tere tere baajon | There's nothing without you |
| Tere baajon dil deya mehrama ve | O soulmate, my heart is nothing without you |
| Tere baajon dil deya mehrama ve | O soulmate, my heart is nothing without you |
| Mera jeona kehde gajda ve | My life is nothing without you |
| Tere baajon dil deya mehrama ve | O soulmate, my heart is nothing without you |
| Mera jeona kehde gajda ve | My life is nothing without you |
| Tere baajon, tere baajon, tere baajon dil deya mehrama ve | O soulmate, my heart is nothing without you |
| Mera jeona kehde gajda ve | My life is nothing without you |
| Mera jeona kehde gajda ve | My life is nothing without you |
| Mere loon loon vich | You're in every particle of mine |
| O meri nas nas vich | You're in every vein of mine |
| Mere loon loon vich | You're in every particle of mine |
| Meri nas nas vich | You're in every vein of mine |
| Teri yaad da tumba wajda kehnda | Your memories always keep coming to me |
|
|
| Akhiyan udeek diyan, dil vajaa marda | My eyes yearn to see you and my heart is calling you |
| Akhiyan udeek diyan, dil vajaa marda | My eyes yearn to see you and my heart is calling you |
| Aaja pardesiya | Please come foreigner |
| Aaja pardesiya | Please come foreigner |
| Aaja pardesiya vasta hi pyar da | Please come foreigner for the sake of love |
|
|
|