|
Hindi Lyrics
|
English Translation
|
| Yeh jo des hai tera | This country of yours |
| Swades hai tera | Is your motherland |
| Tujhe hai pukara | It calls out to you |
| Yeh woh bandhan hai | This is a bond |
| Jo kabhi toot nahin sakta | Which can never break |
|
|
| Mitti ki hai jo khushboo | The aroma of it's soil |
| Tu kaise bhulayega | How can you forget that |
| Tu chahe kahin jaye | Wherever you go |
| Tu laut ke aayega | You'll come back |
| Nayi nayi raahon mein | In your new paths |
| Dabi dabi aahon mein | In your quiet sighs |
| Khoye khoye dil se tere | From your lost heart |
| Koi yeh kahega | Someone will say that |
|
|
| Yeh jo des hai tera | This country of yours |
| Swades hai tera | Is your motherland |
| Tujhe hai pukara | It calls out to you |
| Yeh woh bandhan hai | This is a bond |
| Jo kabhi toot nahin sakta | Which can never break |
|
|
| Tujhse zindagi | Your life |
| Hai yeh keh rahi | Is telling you that |
| Sab toh paa liya | You've achieved everything |
| Ab hai kya kami | What else are you missing |
| Yoon toh sare sukh hai barse | As such, you have all the comforts |
| Par door tu hai apne ghar se | But you're far from your home |
| Aa laut chal tu ab deewane | Come, let's go back, O crazy one |
| Jahan koi toh tujhe apna maane | Where at least someone will be yours |
| Aawaaz de tujhe bulane, wohi des | It's calling you, that country |
|
|
| Yeh jo des hai tera | This country of yours |
| Swades hai tera | Is your motherland |
| Tujhe hai pukara | It calls out to you |
| Yeh woh bandhan hai | This is a bond |
| Jo kabhi toot nahin sakta | Which can never break |
|
|
| Yeh pal hai wohi | It's this very moment |
| Jis mein hai chupi | In which there is hidden |
| Poori ek sadi | A complete century |
| Sari zindagi | An entire lifetime |
| Tu na pooch raaste mein kahe | Don't ask me why in the path |
| Aaye hai is tarah do rahe | There are two separate ways |
| Tu hi toh hai raah jo sujhaye | You're the one who will pick the path |
| Tu hi toh hai ab jo yeh bataye | You're the one who will tell |
| Jaye toh kis disha mein jaye, wohi des | Which direction to take, that country |
|
|
| Yeh jo des hai tera | This country of yours |
| Swades hai tera | Is your motherland |
| Tujhe hai pukara | It calls out to you |
| Yeh woh bandhan hai | This is a bond |
| Jo kabhi toot nahin sakta | Which can never break |
|
|
|