Filmy Quotes
Dialogues, Lyrics & More

Home

Movies

Stars

Singles

Categories

Roles

Evergreen

Quiz

Support

Achha Sila Diya Tune Mere Pyar Ka

Bewafa Sanam

Lyrics Translation
Na din ko sukoon hai shakir, na raat ko sukoon haiThanks to you, I've lost my peace during the day and night both
Yeh kaisa humpe umar ishq ka junoon haiWhat's this passion of love that has taken over me
Joh rachaye hai tune haath mehndi seThe hands that you've adorned with henna
Woh mehndi nahi hai, mere dil ka khoon haiThat's not henna, it's the blood of my heart


Achha sila diya tune mere pyar kaYou treated my love in a great manner
Achha sila diya tune mere pyar kaYou treated my love in a great manner
Yaar ne hi loot liya ghar yaar kaMy friend herself has looted my house
Achha sila diya tune mere pyar kaYou treated my love in a great manner
Achha sila diya tune mere pyar kaYou treated my love in a great manner
Yaar ne hi loot liya ghar yaar kaMy friend herself has looted my house
Achha sila diya tune mera pyar kaYou treated my love in a great manner


Mere pyar wale sabhi phool murjhayeAll the flowers of my love have withered
Kaante hi fizaon wale mere hisse aa gayeAnd the thorns of the breeze have fallen on me
Mere pyar wale sabhi phool murjhayeAll the flowers of my love have withered
Kaante hi fizaon wale mere hisse aa gayeAnd the thorns of the breeze have fallen on me
Raas na aaya mujhe sapna bahaar kaThe dream of happiness didn't suite me well
Raas na aaya mujhe sapna bahaar kaThe dream of happiness didn't suite me well
Yaar ne hi loot liya ghar yaar kaMy friend herself has looted my house


Achha sila diya tune mera pyar kaYou treated my love in a great manner
Achha sila diya tune mera pyar kaYou treated my love in a great manner
Yaar ne hi loot liya ghar yaar kaMy friend herself has looted my house
Achha sila diya tune mera pyar kaYou treated my love in a great manner


Ashqon ki maala mere gale pehna keAfter putting the garland of tears around my neck
Khush hai woh ghar kisi aur ka basa keShe's living a happy life with someone else
Ashqon ki maala mere gale pehna keAfter putting the garland of tears around my neck
Khush hai woh ghar kisi aur ka basa keShe's living a happy life with someone else
Kar diya khoon dekho mere aitbaar kaShe has killed my faith
Kar diya khoon dekho mere aitbaar kaShe has killed my faith
Yaar ne hi loot liya ghar yaar kaMy friend herself has looted my house


Achha sila diya tune mera pyar kaYou treated my love in a great manner
Achha sila diya tune mera pyar kaYou treated my love in a great manner
Yaar ne hi loot liya ghar yaar kaMy friend herself has looted my house
Achha sila diya tune mera pyar kaYou treated my love in a great manner


Naaz tere marke bhi haske uthaye haiI've beared everything for you with a smile
Ashqon ke moti teri yaad mein bahaye haiI've shed the pearls of tears in your memory
Naaz tere marke bhi haske uthaye haiI've beared everything for you with a smile
Ashqon ke moti teri yaad mein bahaye haiI've shed the pearls of tears in your memory
Sun kabhi shor mere dil ki pukaar kaTry to listen to the call of my heart
Sun kabhi shor mere dil ki pukaar kaTry to listen to the call of my heart
Yaar ne hi loot liya ghar yaar kaMy friend herself has looted my house


Achha sila diya tune mere pyar kaYou treated my love in a great manner
Achha sila diya tune mere pyar kaYou treated my love in a great manner
Yaar ne hi loot liya ghar yaar kaMy friend herself has looted my house
Achha sila diya tune mere pyar kaYou treated my love in a great manner
Achha sila diya tune mere pyar kaYou treated my love in a great manner
Yaar ne hi loot liya ghar yaar kaMy friend herself has looted my house
Yaar ne hi loot liya ghar yaar kaMy friend herself has looted my house
Yaar ne hi loot liya ghar yaar kaMy friend herself has looted my house
Watch Video
Copyright © FilmyQuotes.com