Lyrics |
Translation |
Hey goriya ... jaldi aa re | Hey fair one ... come quickly |
|
|
Arre ho goriya kahan tera desh re | Hey fair one, which country are you from |
Goriya kahan tera desh | Which country are you from |
Arre ho tohe dekhun toh laage thes re | I feel restless when I see you |
Goriya kahan tera desh | Which country are you from |
Arre ho goriya kahan tera desh re | Hey fair one, which country are you from |
Goriya kahan tera desh | Which country are you from |
|
|
Laal laal laal chunar odhe ban mein phire bahaar | I'm roaming around in joy wearing a red scarf |
Laal laal laal chunar odhe ban mein phire bahaar | I'm roaming around in joy wearing a red scarf |
Haaye gaal gaal sulge re tera jiya jale hamaar | Your cheeks are amazing and they burn my heart |
Gaal gaal sulge re tera jiya jale hamaar | Your cheeks are amazing and they burn my heart |
O chhaiyan pade jahan tori re | Wherever your shadow falls |
O dagri wahin sajan mori re | That's where I keep following my beloved |
|
|
Arre ho badla kaise tune bhes re | You're changing your look from one to another |
Goriya kahan tera desh | Which country are you from |
Arre ho goriya kahan tera desh re | Hey fair one, which country are you from |
Goriya kahan tera desh | Which country are you from |
|
|
Ghoom ghoom ke gali gali jaana piya ke dwaar | I'll cross the streets and go to my beloved's door |
Ghoom ghoom ke gali gali jaana piya ke dwaar | I'll cross the streets and go to my beloved's door |
O mod mod pe gori teri payal kare pukaar | Your anklets are calling me from every turn |
Mod mod pe gori teri payal kare pukaar | Your anklets are calling me from every turn |
O raah mein payal mori baajegi | My anklets will jingle in the streets |
O dharti gagan tale naachegi | And the earth along with the sky will dance |
|
|
Arre ho mukh pe ude kaale kesh re | Your black hair is flying on your face |
Goriya kahan tera desh | Which country are you from |
Arre ho goriya kahan tera desh re | Hey fair one, which country are you from |
Goriya kahan tera desh | Which country are you from |
|
|
Nain nain mein kajal daale dhoodhun piya ka haath | With kohl in my eyes I'm searching for my beloved's hand |
Nain nain mein kajal daale dhoodhun piya ka haath | With kohl in my eyes I'm searching for my beloved's hand |
O dekh dekh re udta baadal na din ruke na raat | Look, the clouds are flying day and night |
Dekh dekh re udta baadal na din ruke na raat | Look, the clouds are flying day and night |
O ujiyara hai kahin andhera | There's light somewhere and darkness somewhere |
O saanjh hai kahin kahin savera | There's morning somewhere and evening somewhere |
|
|
Arre ho banjaron ka nahin desh re | Vagabonds don't have a country |
Goriya kahan tera desh | Which country are you from |
Arre ho tohe dekhun toh laage thes re | I feel restless when I see you |
Goriya kahan tera desh | Which country are you from |
Arre ho goriya kahan tera desh re | Hey fair one, which country are you from |
Goriya kahan tera desh | Which country are you from |