Lyrics |
Translation |
Kabhi uff kabhi haaye | Sometimes you say oh my and sometimes oh god |
Kabhi hi kabhi bye | Sometimes you say hi and sometimes bye |
Kabhi aaye kabhi jaaye | Sometimes you come and sometimes you leave |
Kabhi kyun kabhi why | Sometimes you say what and sometimes why |
Kabhi yes kabhi no | Sometimes you say yes and sometimes no |
Kabhi haan kabhi na | Sometimes you say yes and sometimes no |
Rani yeh bhi koi baat hai | O my queen, this is not a right thing to do |
Char din ki chandni hai | Fun in life lasts only for a few days |
Phir kaali raat hai | After that it's all dark nights |
Dhal jaayegi yeh jawani | This youth will pass |
Sochne ki baat hai | It's something to think about |
|
|
Duniya mein aayi ho toh love karlo | Fall in love since you've come in this world |
Duniya mein aayi ho toh love karlo | Fall in love since you've come in this world |
Thoda sa jee lo thoda thoda marlo | Live a little and die a little |
Duniya mein aayi ho toh love karlo | Fall in love since you've come in this world |
Duniya mein aayi ho toh love karlo | Fall in love since you've come in this world |
Thoda sa jee lo thoda thoda marlo | Live a little and die a little |
Duniya mein aaye ho toh love karlo | Fall in love since you've come in this world |
Duniya mein aaye ho toh love karlo | Fall in love since you've come in this world |
Thoda sa jee lo thoda thoda marlo | Live a little and die a little |
|
|
Rani ke kaano mein jhumke ki jodi hai | There's a pair of earrings in the ears of my queen |
Pairon mein chandi ki payal nighodi hai | There are silver anklets in her feet |
Chandi ki payal yeh chhapan karodi hai | The silver anklets are precious |
Roop ki daulat yeh barson mein jodi hai | She's collected her good looks for years |
Nanha sa dil mera dhadke hai seene mein | My small heart beats fast in my chest |
Poore kiye hai solah pichle mahine mein | I've turned 16 years old last month |
Akhiyan gulel meri maarungi seene mein | I'll stab you in your chest with my looks |
Phir tujhko aur maza aayega jeene mein | Then you'll enjoy living life more |
|
|
Dil mein mohabbat ka rang bharlo | Fill the colour of love in your heart |
Dil mein mohabbat ka rang bharlo | Fill the colour of love in your heart |
Thoda sa jee lo thoda thoda marlo | Live a little and die a little |
Duniya mein aaye ho toh love karlo | Fall in love since you've come in this world |
Duniya mein aaye ho toh love karlo | Fall in love since you've come in this world |
Thoda sa jee lo thoda thoda marlo | Live a little and die a little |
Thoda sa jee lo thoda thoda marlo | Live a little and die a little |
|
|
Yoon hi akadti hai ladki kadak hai tu | You're stubborn and one tough girl |
June ki garmi mein thandi sadak hai tu | You're a cold path in the heat of June |
Jaan se pyari hai jaanejigar hai tu | You're my beloved and more than my life |
Meri mohabbat ka pehla asar hai tu | You're the first effect of my love |
Tu thoda meetha hai thoda sa kadva hai | You're slightly sweet and slightly bitter |
Hum tum alag sahi dil apna judwaa hai | We both are different but our hearts are twins |
Tu meri chahat ka pehla karishma hai | You're the first magic of my love |
Main sabse keh dungi tu mera balma hai | I'll tell everyone that you're my soulmate |
|
|
Jee bharke jee lo rani aish karlo | O my queen, enjoy as much as you want |
Jee bharke jee lo rani aish karlo | O my queen, enjoy as much as you want |
Thoda sa jee lo thoda thoda marlo | Live a little and die a little |
Duniya mein aaye ho toh love karlo | Fall in love since you've come in this world |
Duniya mein aaye ho toh love karlo | Fall in love since you've come in this world |
Thoda sa jee lo thoda thoda marlo | Live a little and die a little |
Thoda sa jee lo thoda thoda marlo | Live a little and die a little |