|
Hindi Lyrics
|
English Translation
|
| Koi bole dariya hai | Someone says it's a sea |
| Kaisa kaisa hai isq | How strange is this love |
| Koi maane sehra hai | Someone says it's a desert |
| Kaisa kaisa hai isq | How strange is this love |
| Koi bole dariya hai | Someone says it's a sea |
| Kaisa kaisa hai isq | How strange is this love |
| Koi maane sehra hai | Someone says it's a desert |
| Kaisa kaisa hai isq | How strange is this love |
| Koi sone sa tole re | Someone weighs it as gold |
| Koi maati sa bole re | Someone says it's worthless like soil |
| Koi bole ke chandi ka hai chhura | Someone says it's a silver knife |
| Hota aise yeh mauke pe | It happens at such times |
| Roka jaaye na roke se | That you can't even stop it |
| Acha hota hai hota yeh bura | Sometimes it's good and sometimes it's bad |
|
|
| Kaisa yeh isq hai, ajab sa risk hai | How strange is this love, it's a unique risk |
| Kaisa yeh isq hai, ajab sa risk hai | How strange is this love, it's a unique risk |
| Ajab sa risk hai | It's a unique risk |
|
|
| Kaisa isq hai | How strange is this love |
| Kaisa isq hai | How strange is this love |
| Kaisa isq hai | How strange is this love |
|
|
| Muskilon mein yeh daale | It puts you in troubles |
| Joh bhi chahe kara le | It makes you do things as it wants |
| Badle yeh dilon ke faisle | It changes the decisions of the heart |
| Mann ka mauji isq toh ji | Love does things as it wants |
| Albeli si raahon pe le chale | It takes you on crazy paths |
| Muskilon mein yeh daale | It puts you in troubles |
| Joh bhi chahe kara le | It makes you do things as it wants |
| Badle yeh dilon ke faisle | It changes the decisions of the heart |
| Mann ka mauji isq toh ji | Love does things as it wants |
| Albeli si raahon pe le chale | It takes you on crazy paths |
| Koi peeche na aage hai | There's no one behind or ahead |
| Phir bhi jaane kyun bhaage hai | But still it's running |
| Maara isq ka isq ka dil mera, dil mera | My heart is struck by love |
| Iske uske yeh hisse mein | It's there in his and her part |
| Tere mere yeh kisse mein | It's there in our story |
| Maula seekhe bin seekhe bin de sikha | Oh God, it teaches us without being taught |
|
|
| Kaisa yeh isq hai, ajab sa risk hai | How strange is this love, it's a unique risk |
| Kaisa yeh isq hai, ajab sa risk hai | How strange is this love, it's a unique risk |
|
|
| (Sargam) | (Sargam) |
|
|
| Naina laage toh jaage | It grows when the eyes connect |
| Bina dori ya dhaage | Without any cord or string |
| Bandhte hai do naina khwaab se | Then the two eyes connect due to their dreams |
| Na ata ho, na pata ho | There isn't a name or any identity |
| Kore naino mein koi aa base | Someone has settled in my empty eyes |
| Naina laage toh jaage | It grows when the eyes connect |
| Bina dori ya dhaage | Without any cord or string |
| Bandhte hai do naina khwaab se | Then the two eyes connect due to their dreams |
| Na ata ho, na pata ho | There isn't a name or any identity |
| Kore naino mein koi aa base | Someone has settled in my empty eyes |
| Iska uska na iska hai | It's neither his nor her's |
| Jaane kitna hai kiska hai | No one knows how much is whose |
| Kaisi bhasha mein bhasha mein hai likha, isq yeh | In which language is this love written |
| Iske uske yeh hisse mein | It's there in his and her part |
| Tere mere yeh kisse mein | It's there in our story |
| Maula seekhe bin seekhe bin de sikha | Oh God, it teaches us without being taught |
|
|
| Kaisa yeh isq hai, ajab sa risk hai | How strange is this love, it's a unique risk |
| Kaisa yeh isq hai, ajab sa risk hai | How strange is this love, it's a unique risk |
|
|
|