Lyrics |
Translation |
O baby O baby ... O baby O baby ... O baby O baby | O baby O baby ... O baby O baby ... O baby O baby |
|
|
Choomantar ... choomantar | Let's disappear ... let's disappear |
Choomantar ... choomantar | Let's disappear ... let's disappear |
|
|
Choomantar ho, aaja chal gum ho jaaye | Let's disappear, come let's get lost |
Choomantar ho, khud se hi khud kho jaaye | Let's disappear, let's lose ourselves |
Choomantar ho, nazron mein hum na aaye | Let's disappear, so that no one can see us |
Dhoondhe jahaan | The world will look for us |
Hum bhi na jaane hum hai kahan | Even we won't know as to where we are |
Chhu le zameen se woh aasmaan | Let's make the earth to touch the sky |
Chalo re, O re O re ... chalo re, O re | Let's go ... come on let's go |
|
|
O baby O baby ... O baby O baby ... O baby O baby | O baby O baby ... O baby O baby ... O baby O baby |
|
|
Are you ready for this | Are you ready for this |
Are you ready for this ... what? | Are you ready for this ... what? |
Are you ready for this | Are you ready for this |
Are you ready for this ... what? | Are you ready for this ... what? |
|
|
Thodi si yaari yaara raahon se nibha le | Let's be friends with these paths |
Apne pe bhi toh kabhi apni chala le | Let's do something that our heart desires |
Thodi si yaari yaara raahon se nibha le | Let's be friends with these paths |
Apne pe bhi toh kabhi apni chala le | Let's do something that our heart desires |
Hum chale kahin aawara hokar naape zameen | We're heading somewhere and measuring the earth |
Hum dhoondhe kahin kuch aisa joh khoya hi nahi | We're searching for something that is not lost |
|
|
Choomantar ho, aaja chal gum ho jaaye | Let's disappear, come let's get lost |
Choomantar ho, khud se hi khud kho jaaye | Let's disappear, let's lose ourselves |
Choomantar ho, nazron mein hum na aaye | Let's disappear, so that no one can see us |
|
|
O choomantar ... O choomantar | Let's disappear ... let's disappear |
|
|
Palkon ki daali pe joh sapne lage hai | The dreams that are hanging on the branches of the eyes |
Khwahishon ki garmi se woh pakne lage hai | They're cooking due to the warmth of my desires |
Palkon ki daali pe joh sapne lage hai | The dreams that are hanging on the branches of the eyes |
Khwahishon ki garmi se woh pakne lage hai | They're cooking due to the warmth of my desires |
Ruko zara, dekhe toh kya hai yeh maanjra | Hold on, let's see what the issue is |
Sabhi tarah khwahishon se hai yeh dil bhara | The heart is filled with desires in every manner |
|
|
Choomantar ho, aaja chal gum ho jaaye | Let's disappear, come let's get lost |
Choomantar ho, khud se hi khud kho jaaye | Let's disappear, let's lose ourselves |
Choomantar ho, nazron mein hum na aaye | Let's disappear, so that no one can see us |
Dhoondhe jahaan | The world will look for us |
Hum bhi na jaane hum hai kahan | Even we won't know as to where we are |
Chhu le zameen se woh aasmaan | Let's make the earth to touch the sky |
Chalo re, O re O re ... chalo re, O re | Let's go ... come on let's go |
|
|
O baby O baby ... O baby O baby ... O baby O baby | O baby O baby ... O baby O baby ... O baby O baby |
|
|
Choomantar ... choomantar | Let's disappear ... let's disappear |
Choomantar ... choomantar | Let's disappear ... let's disappear |