|
Hindi Lyrics
|
English Translation
|
| Hai rama yeh kya hua, kyun aise humein satane lage | Oh my god, what has happened, why do you torment me |
| Tum itni pyari ho saamne hum kaabu mein kaise rahe | You're so beautiful, how can I control myself in front of you |
| Jaao humko toh aati sharam hai | Go away, I'm feeling shy |
| Teri aisi ada pe toh fida hum hai | I'm crazy for this grace of yours |
| Hai rama yeh kya hua, kyun aise humein satane lage | Oh my god, what has happened, why do you torment me |
| Tum itni pyari ho saamne hum kaabu mein kaise rahe | You're so beautiful, how can I control myself in front of you |
| Jaao humko toh aati sharam hai | Go away, I'm feeling shy |
| Teri aisi ada pe toh fida hum hai | I'm crazy for this grace of yours |
|
|
| Tauba meri tauba ab kya sitam hai | Oh my, you're so cruel |
| Kaise zidd karne lage | You're being so stubborn |
| Jaane tumne kya kya socha aage aage | I don't know what all have you thought about |
| Hum toh ab darne lage | Now I've started to feel scared |
| Arre socha hai yeh ke raat aur din tujhe pyar karenge hum | I've thought that I'll make love to you day and night |
| Darte ho kyun ho jaaneman mere pyar se | Beloved, why are you scared of my love |
|
|
| Hai rama yeh kya hua, kyun aise humein satane lage | Oh my god, what has happened, why do you torment me |
| Tum itni pyari ho saamne hum kaabu mein kaise rahe | You're so beautiful, how can I control myself in front of you |
| Jaao humko toh aati sharam hai | Go away, I'm feeling shy |
| Teri aisi ada pe toh fida hum hai | I'm crazy for this grace of yours |
| Hai rama yeh kya hua, kyun aise humein satane lage | Oh my god, what has happened, why do you torment me |
| Tum itni pyari ho saamne hum kaabu mein kaise rahe | You're so beautiful, how can I control myself in front of you |
|
|
| (Sargam) | (Sargam) |
|
|
| Kaali kaali zulfein, gori gori baahein | Your black tresses and fair arms |
| Mujhko tadpane lagi | Have started to torment me |
| Honth bheege bheege, nasheeli yeh aankhen | Your moist lips and intoxicating eyes |
| Pyaas ko jagane lagi | Have started to awaken my thirst |
| Chhodo bhi aisi baaton ko, kyun kaun raahon ko | Forget all these conversations |
| Modho na meri baahon ko, jaane do na | Don't twist my arms, let me go |
|
|
| Hai rama yeh kya hua, kyun aise humein satane lage | Oh my god, what has happened, why do you torment me |
| Tum itni pyari ho saamne hum kaabu mein kaise rahe | You're so beautiful, how can I control myself in front of you |
| Jaao humko toh aati sharam hai | Go away, I'm feeling shy |
| Teri aisi ada pe toh fida hum hai | I'm crazy for this grace of yours |
| Hai rama yeh kya hua, kyun aise humein satane lage | Oh my god, what has happened, why do you torment me |
| Tum itni pyari ho saamne hum kaabu mein kaise rahe | You're so beautiful, how can I control myself in front of you |
| Jaao humko toh aati sharam hai | Go away, I'm feeling shy |
| Teri aisi ada pe toh fida hum hai | I'm crazy for this grace of yours |
|
|
|