|
Hindi Lyrics
|
English Translation
|
| Tanha tanha yahan pe jeena yeh koi baat hai | Living here in solitude is not life |
| Koi saathi nahi tera yahan toh yeh koi baat hai | If you don't have a companion here, then what's the point |
| Kisi ko pyar dede | Give your love to someone |
| Kisi ka pyar lele | Take someone's love |
| Is saare zamaane mein yehi pyari baat hai | This is the most precious thing in the entire world |
| Tanha tanha yahan pe jeena yeh koi baat hai | Living here in solitude is not life |
| Koi saathi nahi tera yahan toh yeh koi baat hai | If you don't have a companion here, then what's the point |
| Kisi ko pyar dede | Give your love to someone |
| Kisi ka pyar lele | Take someone's love |
| Is saare zamaane mein yehi pyari baat hai | This is the most precious thing in the entire world |
| Tanha tanha yahan pe jeena yeh koi baat hai | Living here in solitude is not life |
|
|
| Kisi ka toh sapna ho aankhon mein teri | May there be someone's dream in your eyes |
| Koi dilbar toh ho baahon mein teri | May there be your beloved in your arms |
| Koi toh bane humsafar raahon mein teri | May someone become your companion in life's path |
| Koi toh bane humsafar raahon mein teri | May someone become your companion in life's path |
| Yeh zindagi toh vaise ek saza hai | Life by itself is a punishment |
| Saath kisi ka ho toh aur yeh maza hai | But if you have the company of someone then it's fun |
|
|
| Tanha tanha yahan pe jeena yeh koi baat hai | Living here in solitude is not life |
| Koi saathi nahi tera yahan toh yeh koi baat hai | If you don't have a companion here, then what's the point |
| Kisi ko pyar dede | Give your love to someone |
| Kisi ka pyar lele | Take someone's love |
| Is saare zamaane mein yehi pyari baat hai | This is the most precious thing in the entire world |
| Tanha tanha yahan pe jeena yeh koi baat hai | Living here in solitude is not life |
|
|
| Zameen aasmaan se woh kuch keh rahi hai | The earth is saying something to the sky |
| Lehrein bhi saahil se kuch keh rahi hai | Even the waves are saying something to the shores |
| Chaandni bhi chaand se kuch keh rahi hai | Even the moonlight is saying something to the moon |
| Chaandni bhi chaand se kuch keh rahi hai | Even the moonlight is saying something to the moon |
| Kisi na kisi se koi kuch toh keh raha hai | Someone is saying something to someone |
| Tu dil ki baat kehde, kehne mein kya hai | You say what's in your heart, there's no harm in saying it |
|
|
| Tanha tanha yahan pe jeena yeh koi baat hai | Living here in solitude is not life |
| Koi saathi nahi tera yahan toh yeh koi baat hai | If you don't have a companion here, then what's the point |
| Kisi ko pyar dede | Give your love to someone |
| Kisi ka pyar lele | Take someone's love |
| Is saare jahaan mein yehi pyari baat hai | This is the most precious thing in the entire world |
| Tanha tanha yahan pe jeena yeh koi baat hai | Living here in solitude is not life |
| Baat hai | What's the point |
| Baat hai | What's the point |
| Baat hai | What's the point |
| Baat hai | What's the point |
| Tanha tanha yahan pe jeena yeh koi baat hai | Living here in solitude is not life |
| Koi saathi nahi tera yahan toh yeh koi baat hai | If you don't have a companion here, then what's the point |
|
|
|